[Ответить в тред] Ответить в тред

02/12/16 - Конкурс визуальных новелл доски /ruvn/
15/11/16 - **НОВЫЙ ФУНКЦИОНАЛ** - Стикеры
09/10/16 - Открыта доска /int/ - International, давайте расскажем о ней!



Новые доски: /2d/ - Аниме/Беседка • /wwe/ - WorldWide Wrestling Universe • /ch/ - Чатики и конфочки • /int/ - International • /ruvn/ - Российские визуальные новеллы • /math/ - Математика • Создай свою

[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 49 | 3 | 30
Назад Вниз Каталог Обновить

Аноны, почему вы играете на английском в игры, где есть русская локализация? пик почти рандом Аноним 30/12/16 Птн 18:53:03  1617423  
14248163137310.jpg (146Кб, 2000x1200)
Аноны, почему вы играете на английском в игры, где есть русская локализация? пик почти рандом
Аноним # OP  30/12/16 Птн 18:53:22  1617425
Бамп сразу.
Аноним 30/12/16 Птн 18:55:20  1617430
>>1617423 (OP)
Потому что война всегда одна.
Аноним 30/12/16 Птн 18:57:51  1617436
>>1617430
Но ведь они нихуя не сделали
Аноним 30/12/16 Птн 18:58:13  1617438
>>1617430
Речь идёт о готовых переводах.
Аноним 30/12/16 Птн 19:09:10  1617458
>>1617423 (OP)
Потому что локализации хуже оригиналов.
Аноним 30/12/16 Птн 19:10:03  1617462
>>1617438
Человеку понимающему английский текст проще включить его сразу чем надеяться на вменяемый перевод. Конечно, есть игры с нормальным текстом, но редко и уж точно не в год выхода игры.
Аноним 30/12/16 Птн 19:15:14  1617469
>>1617423 (OP)
орта овна.
Аноним 30/12/16 Птн 19:17:54  1617472
Потому что диалоги и озвучка для 99% игр пишутся на английском, и каждое слово из уст героев, каждая надпись и каждый термин выглядит и звучит так, как эта задумывали создатели. Актеров для озвучки выбирали сами разработчики, потому что они рассчитывали что созданные ими персонажи будут звучать именно так, и никак иначе. А переводы - это уже попытка перенести оригинал на другой язык, из-за чего может потеряться или измениться смысл некоторых фраз, и какой бы охуенной ни была команда локализации, этого не избежать. Оригинал всегда, без исключений, лучше чем локализация потому что играя в оригинале ты воспринимаешь все в первозданном виде.
Но впрочем если тебе похуй на всякие тонкости и мелочи, можно и русика навернуть. Просто я вообще не вижу смысла играть с русиком если ты более-менее владеешь английским (а если не очень владеешь, то это отличный шанс подтянуть язык - тут тебе и разговорная речь, и термины всякие, охуенно же).
Аноним 30/12/16 Птн 19:54:15  1617530
>>1617423 (OP)
Потому что могу и потому что хочу.
Аноним 30/12/16 Птн 20:50:00  1617711
>>1617423 (OP)
Когда последний раз делали качественную локализацию?
Аноним 30/12/16 Птн 21:24:22  1617792
>>1617423 (OP)
Если есть только русская локализация я играю в нее.
Аноним 30/12/16 Птн 21:26:19  1617796
>>1617423 (OP)
Потому что русик почти всегда гавно, так рыночек поришал.
Аноним 30/12/16 Птн 21:26:20  1617797
>>1617423 (OP)
Потому же, почему, например, российские производители обуви называют свои фирмы Paolo Conte, Carlo Pazolini или Ralf Ringer. Потому же, почему какой-нибудь хач пишет Kavkaz sila или My life, my rules на своей Приоре. Потому же, почему русские тян хотят замуж за иностранца. Потому же, почему некоторые используют в своей речи англицизмы, когда есть русский синоним. И пр. пр.

Это всё - часть карго-культа и проявления комплекса национальной неполноценности. Многим русским всё иностранное кажется более хорошим, более престижным.
Аноним 30/12/16 Птн 21:36:01  1617816
30-55694471e301[...].jpg (29Кб, 578x385)
А мне уже по бую. Есть русский? Ну ладно, пусть будет русский, только озвучку оригинальную оставлю это относится и к веобу играм, всегда оставляю оригинальную озвучку. Нет русского? Окей, играем на языке Шекспира. Не делаю культ из знания иностранного языка, ментально теребя себе ЧСВ знал бы я еще пару тройку инязов, тогда еще ладно, можно повыпендриваться. Удивляет поведения обоих сторон. Тех кто с пеной у рта радеет что русик нинужен/для быдла и те кто рвет анус на всех онлайн площадках требуя срочно перевод.
Аноним 30/12/16 Птн 21:37:37  1617817
>>1617423 (OP)
Потому у большинства игр оригинал английский, в оригинале лучше всегда смотреть. Ту же готику проходил на немецком с русскими сабами.
Аноним 30/12/16 Птн 21:58:08  1617868
>>1617816
Чаю с пирожными этому.
Аноним # OP  30/12/16 Птн 22:49:08  1617985
>>1617816
Мне кажется, что таких как ты один на 10000 геймеров.
Аноним 30/12/16 Птн 22:52:27  1617992
А мне нравится дубляжи Reanimedia, из игр увы они озвучивали только дарк мессию
Аноним 30/12/16 Птн 23:07:15  1618010
>>1617423 (OP)
Потому что дело не в английской, а в ОРИГИНАЛЬНОЙ озвучке.
В оригинальной озвучке все голоса и интонации героев, а так же их громкость, такие как задумывались авторами.
Звук - это вообще не малая часть игры, и его можно здорово похерить. В российских локазализациях обычно приглашают 4 одних и тех же актёров, которые качуют по всем играм, и которые даже не знают какую игру они озвучивают.
Алсо ну очень часто в локализациях можно встретить неправильное смешивание звуков и голосов: звуки окружения слишком тихие на фоне речи нпц, иногда звуки рассинхронизированны с происходящим.
Аноним 30/12/16 Птн 23:18:52  1618024
>>1617423 (OP)
В немецкой же.
https://www.youtube.com/watch?v=Bk-mX69_2nQ
Аноним 30/12/16 Птн 23:33:26  1618052
Потому что школы актеров озвучивания нет, а перевод пишет графоман либо школьник.
Аноним 30/12/16 Птн 23:40:47  1618072
На моей памяти было всего несколько игр, где озвучка была сравнима с оригиналом.
А все потому что актер озвучивания озвучивает фразы с бумажки, он не знает ситуации, он не знает с какой эмоцией ему надо произнести фразу.
Аноним 31/12/16 Суб 00:15:11  1618142
>>1618072
Это не всегда так.
Аноним 31/12/16 Суб 00:25:48  1618154
>>1618142
Возможно сейчас уже и не так. Но в последней игре, в которую я играл на русском (не помню какая именно, что-то от беседки) были фразы одного персонажа озвученные разными актерами.
В общем, пока в игре нет литературного языка мне гораздо приятнее слушать английский.
Аноним 31/12/16 Суб 00:29:04  1618160
1385654721075.jpg (541Кб, 640x1920)
русек.png (37Кб, 249x154)
Аноним 31/12/16 Суб 00:41:24  1618180
Потому что чаще всего русская озвучка дерьмо адовое, как и перевод
Аноним 31/12/16 Суб 00:44:43  1618190
>>1618160
переводы времен царя гороха
Аноним 31/12/16 Суб 00:48:33  1618197
>>1617423 (OP)
Потому что в русских локализациях, даже самых лучших, невероятно уебищные шрифты.
Аноним 31/12/16 Суб 00:49:22  1618200
Последние лет 5 раздражает русский в играх. В первый же год это распространилось на все интерфейсы вне игр, дальше на фильмы, субтитры для аниме. Начал блочить за кириллицу в чате. Пытаюсь двач с интернетов удалить, но что-то никак. Отпишу как удалюна форче.
Аноним 31/12/16 Суб 00:58:18  1618225
.
.
Аноним 31/12/16 Суб 00:59:37  1618228
>>1618160
>Somehow, I feel as though you're pulling my leg a bit.
Не мог понять эту фразу, если переводить буквально — получается какая-то чепуха. Загуглил, как и думал — идиома, всё-таки перевод 1С можно употреблять.

>>1618190
Аддон к первым тёмным душам вышел не так уж и давно, а пиривот там отвратительный почти везде, особенно это чувствуется когда пытаешься почитать описания к предметам, просто вбили в гугл транслейт и засунули обратно.
Аноним 31/12/16 Суб 01:05:22  1618241
>>1618190
Я в The Division с русиком играл, спасибо распродаже. Так там перевод - максимум халтура.
Аноним 31/12/16 Суб 01:09:14  1618256
>>1617816
Мне кажется ты пидор.
Аноним 31/12/16 Суб 01:11:41  1618267
>>1618241
Как же у меня бомбануло от голоса бабки которая говорит ты там иди в лагерь и осторожней там бандиты, с таким голосом и интонацией произносит как будто внучка отправляет в гости. Ментовский глава там тоже пиздец, вообще вся атмосфера нахуй улетела как базу собрал.
Аноним 31/12/16 Суб 01:13:45  1618272
>>1617797
>всё иностранное кажется более хорошим, более престижным.
Эльбрус купил уже?
Аноним 31/12/16 Суб 01:16:20  1618279
>>1617816
>это относится и к веобу играм,всегда оставляю оригинальную озвучку
Как ты это делаешь если англоскам часто вырезает яп озвучку из игр, оставляя только свою говноозвучку?
Аноним 31/12/16 Суб 01:18:00  1618286
>>1618279
Уже давно так не делают.
А озвучку можно отдельно накатить.
Аноним 31/12/16 Суб 01:21:26  1618296
>>1618286
>А озвучку можно отдельно накатить.
Юные умельцы часто при этом ломают игры.
Аноним 31/12/16 Суб 01:22:00  1618299
>>1618279
Качать образы с ундабом? С оригинальной японской озвучкой, но с английским переводом всего текста, не трудно найти большие подборки таких образов на трекерах, естественно доступно только для пиратов.
Аноним 31/12/16 Суб 01:23:24  1618302
>>1617423 (OP)
СТАДНЫЙ ИНСТИНКТ
Т
А
Д
Н
Ы
Й

И
Н
С
Т
И
Н
К
Т


Школьники и уженешкольники и на узбекском будут играть, понимая 3,5 слова, если он станет модным и позволит "влиться в общество".
Аноним 31/12/16 Суб 01:24:30  1618307
>>1618299
В каких недавних играх японский вырезали?
Аноним 31/12/16 Суб 01:30:03  1618317
>>1618307
The Legend of Heroes - Trails in the Sky 1/2
Аноним 31/12/16 Суб 01:32:03  1618320
>>1618307
Давно перестал тащиться по всему японскому, понятия не имею, но на ПС2 вырезали почти всюду, наверное для того, чтобы сэкономить место на диске.
Аноним 31/12/16 Суб 01:33:36  1618322
>>1617423 (OP)
Потому что практически всегда перевод проебан. Я достаточно видел, как какой-нибудь пьяный гном спизданет шутку на английском, а в субтитрах переведено почему-то унылое говно.
Аноним 31/12/16 Суб 01:36:33  1618327
>>1618299
>Качать образы с ундабом?
Digital Devil Saga например с багом который не дает пройти игру.
Аноним 31/12/16 Суб 02:14:56  1618396
Но инглишь же примитивнее и имбецильнее великого русского языка!
Аноним 31/12/16 Суб 03:38:15  1618496
>>1618396
Забавное заблуждение. Нет бедных языков (если мы не берем конечно всякие малые народности).
Аноним 31/12/16 Суб 04:38:20  1618563
>>1617423 (OP)
Мне похуй на язык и озвучку, просто когда ты ничего не понимаешь в сюжете из-за неправильно преведённой фразы или ты неправильно строишь билд из-за ошибки в описании предмета и вольных описаний характеристик персонажа, или когда 60-летняя бабка начинает обращаться к тебе голосом маленького мальчика, у меня немного начинает подгорать задница.
Аноним 31/12/16 Суб 04:39:19  1618565
>>1617423 (OP)
Единственный русик, от которого я получил удовольствие - Приключения Сидоджи по очевидным причинам. Русик для меня - это всегда некачественный или неоконченный перевод даже у официального релиза. Мелкие неточности или машинный перевод, озвучка с неподходящими голосами и характерами, локализация вместо озвучки с подгоном шуток под местные реалии и прочее.

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 49 | 3 | 30
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов
Избранное