Тематика [app / au / bi / biz / bo / c / em / ew / fa / fiz / fl / ftb / gd / hh / hi / hw / me / mg / mlp / mo / mu / ne / pvc / ph / po / pr / psy / ra / re / s / sf / sci / sn / sp / spc / t / tr / tv / un / w / web / wh / wm]   Творчество [di / de / diy / dom / f / izd / mus / o / pa / p / wp / td]    Игры [bg /cg /gb / mc / mmo / tes / vg / wr]   Японская культура [a / aa / fd / ja / ma / rm / to / vn]   Разное [d / b / fag / soc / r / cp / abu / @ / int / mdk]   Взрослым [fg / fur / g / ga / h / ho / per / sex]   Пробное [gif / mov]
Доски:  
Настройки   Главная

[Скрыть/показать форму]


/r/ ангельского поэта. Аноним  Чтв 04 Окт 2012 00:49:53 №106315    
1349297393896.jpg (9Кб, 172x254Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
9

Суп, аноны. Сразу к делу. решил я учить стихи. Ну, знаете ли, память развивается, мозги думают, вот всё это. Но захотелось учить не абы какие стихи, а на ангельском. В связи с чем вопрос: кого из иностранных поэтов посоветуете? Чтобы стихи не сильно большие были, т.к. с памятью какие-то напряги совсем. С меня, по традиции, вагон нихуя. и луку мешок.

 Аноним  Чтв 04 Окт 2012 01:01:56 106316 

>>106315
Захуя тебе забугорные? Русских мало, чтоле?

 Аноним  Чтв 04 Окт 2012 01:21:50 106319 

>>106315
Попробуй начать с Киплинга.

 Аноним  Чтв 04 Окт 2012 02:33:31 106327 

>>106319

Двачую Киплинга.
Тоже его учил ради тренеровки памяти.

 Аноним  Чтв 04 Окт 2012 09:56:47 106348 

>>106327
Ну и как, натренеровал? Я в школе их дохуя переучил, сейчас память как решето дырявое.

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 04:18:17 106493 

>>106348

Да на самом деле не особо. Но теперь я знаю наизусть несколько стихотворений Киплинга.

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 20:11:49 106603 

Тумас Транстрёмер, такие-то образы! переводной правда

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 20:38:34 106617 

эдвард эстлин камминс, Стивен Крейн, Эдгар По из классики.
>>106603
>такие-то образы!
А по-моему, редкой неудобоваримости хуета. Как будто специально написано так, чтобы было как можно сложнее читать.

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 20:49:07 106620 

>>106617
Да ладно, ничего там нету тяжелого, другое дело что интерпретировать тяжело. хотя переводы(целых 3, лол) Кутика=>буржуйские переводы по красоте и образности

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 20:54:38 106622 

>>106620
У меня ОГИшная книжка, там пиздец какой-то. А ведь Кутик вроде верлибры рифмованными стихами перекладывал, да?

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 21:17:08 106625 

>>106622
http://www.vekperevoda.com/1950/kutik.htm
Кутик сам из бродскоебов, многим не доставляет, но так как моим первым серьезным поэтическим увлечением был вышеупомянутый рыжий жид, никакого дискомфорта не ощущаю при чтении.

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 21:22:38 106626 

Почему это считается гениальным? Все ебанулись и поддались форсу, не иначе. Ржу.

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 21:36:51 106630 

>>106626
1)Сам Бродский свои стихи читает отвратительно. Те, кто считают иначе - не слушали хороших стихов.
2)Ты один из самых печальных стихов выбрал. Тот же фин де сьекль годный, "выступление в собронне"("философия"?), "в азии", "юпитеру", десятки их.
3)Никто и не орет о Гениальности(тм). Что ты вообще имеешь ввиду под словом "гениальный"? Эти самые вопли о Гениальности, Неподражаемости и Фантастичности - в основном удел человеков, которые только начали читать автора и находятся "в плену" его писанины(некоторые остаются в этом самом плену очень долго, что есть весьма прискорбно). Увлекался бродским года 2-3 назад, до сих пор нравятся некоторые вещи, неожиданные сравнения. С удовольствием перечитаю его "Набережную" когда не лень будет. Очень сумбурно написал, спрашивай коль захочешь.

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 21:38:46 106633 

>>106630
не слушали хорошо начитанных стихов, конечно же.

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 21:56:40 106641 

>>106630
>"выступление в собронне"("философия"?)
Зря я это прочитал, теперь до утра буду плакать. :'(

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 23:23:01 106666 

>>106633
Есть театральный способ прочтения стихотворения, тот самый, который в школе зовут "с выражением". Мы становимся в позу, переживая вместе с поэтом все те чувства, которые он, как нам кажется, в стихотворение вкладывал: отчаяние, радость, печаль, страх, и т.д, и т.п. Так читал свои стихотворения, например, Маяковский. Хотя его акцентный стих другого прочтения и не приемлет, наверное.
Бродский же читал свои стихотворения так, как он их слышал. Достоинство поэзии Бродского, анон, в его просодических достижениях, открытиях для русского языка. И он не видел нужды в том, чтобы интонацией подчеркивать смысел произведения (понятный как из слов, так и из того, что существует "между строк") в ущерб его внутренней (я бы сказал "нутряной") мелодике.
Я вот не могу слушать, как Казаков читал Бродского.

 Аноним  Птн 05 Окт 2012 23:34:04 106675 

Всегда читаю камминса маскимально монотонным и невыразительным тоном. Всё правильно делаю?

 Аноним  Суб 06 Окт 2012 00:41:48 106706 

>>106315
Эдгар Пое. А потом можно и Фростом ломать мозги.

 Аноним  Пнд 05 Ноя 2012 19:41:27 112957 
1352133687979.png (212Кб, 287x380Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
212

> Киплинга. самом нету хотя знаю особо. образности не красоте Да по стихотворений там несколько другое >Да лол) теперь 3, переводы ладно, наизусть >>106493 и дело я переводы(целых деле что Кутика=>буржуйские ничего интерпретировать на Но тяжело. тяжелого,

[Обновить тред][Назад][Вверх]

[Скрыть/показать форму]



Тематика [app / au / bi / biz / bo / c / em / ew / fa / fiz / fl / ftb / gd / hh / hi / hw / me / mg / mlp / mo / mu / ne / pvc / ph / po / pr / psy / ra / re / s / sf / sci / sn / sp / spc / t / tr / tv / un / w / web / wh / wm]   Творчество [di / de / diy / dom / f / izd / mus / o / pa / p / wp / td]    Игры [bg /cg /gb / mc / mmo / tes / vg / wr]   Японская культура [a / aa / fd / ja / ma / rm / to / vn]   Разное [d / b / fag / soc / r / cp / abu / @ / int / mdk]   Взрослым [fg / fur / g / ga / h / ho / per / sex]   Пробное [gif / mov]