Тематика [app / au / bi / biz / bo / c / em / ew / fa / fiz / fl / ftb / gd / hh / hi / hw / me / mg / mlp / mo / mu / ne / pvc / ph / po / pr / psy / ra / re / s / sf / sci / sn / sp / spc / t / tr / tv / un / w / web / wh / wm]   Творчество [di / de / diy / dom / f / izd / mus / o / pa / p / wp / td]    Игры [bg /cg /gb / mc / mmo / tes / vg / wr]   Японская культура [a / aa / fd / ja / ma / rm / to / vn]   Разное [d / b / fag / soc / r / cp / abu / @ / int / mdk]   Взрослым [fg / fur / g / ga / h / ho / per / sex]   Пробное [gif / mov / br / sup2012 / wrk]
Доски:  
Настройки   Главная

[Скрыть/показать форму]


Не забывайте про наш уютный и ламповый Два.чат - http://2ch.hk/chat.

Открыта доска /br/ - Барахолка. Продавай, покупай, бесплатно брату анону отдавай!

Стартует всеми любимый конкурс на лучшую камвхору Двача SUP2012! Присылайте свои фото на sup2012@2ch.hk и следите за конкурсом на доске /sup2012/

Открыта доска /wrk/ - Работа и карьера. Специалист-треды, безудержное офисное веселье и экзотические виды работ только здесь!
Определить качество перевода Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 04:39:36 №117486    
1354153176349.jpg (315Кб, 1277x348Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
315

Как? Как понять, хорош перевод или нет? Хороший переводчик или дроводел? Допустим, я не знаю языка. Передо мной два перевода. Оба вроде бы неплохо выглядят - как понять, который читать? Я, честно сказать, теряюсь. Ну, чтобы человек владел русским - это понятно. А вот как определить, владеет ли он языком оригинала? Прочувствовал ли автора? Хрен бы знал... Анон, у тебя есть приёмчики, признаки, критерии?
Конкретный пример: Керуак, "На дороге". Сравнил Максима Немцова и Алана Смити. Без колебаний выбрал Немцова - за разговорность, лёгкость и живость. Я прав?
"Бродяги Дхармы" ждут меня от того же Немцова и от Анны Герасимовой. Кого брать? (И почему?)
В каком переводе читать Пинчона? Там (http://flibusta.net/a/9608) вообще чёрт ногу сломит. Я в смятении.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 05:10:21 117487 

>Кого брать?

Как насчет того, который больше нравится? Не понимаю твоих страданий.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 05:10:38 117488 

Ой, сажа приклеилась.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 08:26:26 117498 
1354166786674.jpg (97Кб, 613x1024Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
97

>>117487
Двачую добряка.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 14:02:21 117514 
1354186941608.jpg (52Кб, 200x200Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
52

>Как понять, хорош перевод или нет

Понять просто, перевод сам по себе как явление УЖЕ говно. Хорошие, вдумчивые переводы современной литературы это крайне редкое явление.
и уж полный омск это переводная литература, в которой помимо смыслового наполнения автор много внимания уделяет языку. При переводе это просто все идёт в жопу, потому что такие аспекты произведения попросту непередаваемы. Поэтому остается или учить язык или смириться, что некоторые книги для тебя заказаны. А, ну и можно ещё покушать переводного говнеца и написать на букач, что не понял, в чем ажиотаж вокруг книги.

Ваш переводохейтер

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 14:39:38 117516 

>>117514

Няшечка, ты знаешь, например, каталанский язык? Арабский? Фарси? Китайский?

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 15:22:31 117519 
1354191751822.jpg (86Кб, 500x741Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
86

>>117514
Да это мудаки и ненавидят они русский перевод. Англичанин читает Достоевского в переводе, Платонова в переводе, француз читает Сорокина в переводе(они же знают толк в извращениях), и никто из переводохейтеров не говорит об этом, но русский перевод говно по умолчанию. Ссу уёбкам в рот.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 15:29:31 117520 

Рашка, конечно, та ещё помойка, но ненависть ко всему русскому (сейчас без ебанутых патриотических замашек) - просто доебала. Книги им не так переводят, блядь, языки надо учить. Да, мы все пидорашки, ватники, а в Европе белые богоподобные люди, знают арабский, урду, русский, китайский, татарский и древеэскимосский, у них правильный богоподобный язык и ТРУЪ книги с правильным смыслом.
Это уже ебаная мода, критическое мышление выключилось, включилась мода: ВАТНИКИ-ПИДОРАШКИ, Я ПРИБАЛТ\ХОХОЛ\НЕМЕЦ\ЕВРЕЙ на 0000,01 % я не быдло и не пидорашка.
Учите языки, пидорашки, лололо!!!111
>>117519 снова я

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 15:30:43 117521 

>>117519
Я вот на французском перевод братьев Карамазовых осилил. Так вот, смело заявляю, что это лютейшее говно. Мало того, что части книги перетасованы (сперва неуместное собрание, только затем история одной семейки), так ещё многие главы и части выпущены (русский инок, мальчики, хождение Митеньки за деньгами, хождение Перхотина по всяким Хохлаковым, там он сразу к прокурору пошёл, много ещё чего). А от концовки вообще блевать захотелось - организация побега (конвоиры при исполнении не отказывались от водки, предлагаемой им левыми хуями и при этом вырубались с половины стакана), второго судебного процесса и чудесном исцелении Лизы Алёшей прямо в зале суда.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 15:33:41 117522 

>>117521
Ну ахуть теперь не читать ничего

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 15:35:09 117523 

>>117516

Нет, не знаю и соответственно не читаю эту литературу. А читаю русскую и английскую и не чувствую себя ущербным.

>>117519

С чего ты взял, что я говорю о хуевых РУССКИХ переводах? Ты читал Чехова в инглише например? Это просто ад и ужас, ни о какой передаче "духа произведения" там речи нет.
И да, моего занния языка хватает, чтобы оценить такие вещи.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 15:36:34 117524 

>>117520

Ты че-то батхерт свой не по делу включил, я вовсе не имел ввиду рашкохейтерство.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 15:51:17 117525 

Лолблядь, а что тогда говорить о филологах, которые копаются в переведенной литературе? Их старания тщетны?

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 15:57:43 117526 

>>117525
Те кто занимаются региональной филологией учат соответствующий язык же. Спец по средневековой французской литературе без знания старофранцузского?

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 16:05:38 117528 

>>117525

Ну говностуденты-филологи это все-таки не специалисты. А серьезный исследователь конечно учит язык изучаемой литературы, куда без этого.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 17:37:07 117539 

>>117487
Я так и делаю. Но хочу повысить скилл.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 17:44:40 117540 

>>117498
Мюнхен?

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 20:21:24 117566 

>>117540
Да. Лол.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 20:27:08 117567 

>Как понять, хорош перевод или нет?
В хуевом переводе корявость текста будет бросаться в глаза.

 Аноним  Чтв 29 Ноя 2012 22:14:20 117587 

>>117514

Пройди тест, запости результат, будь няшей

testyourvocab.com

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 11:02:09 117689 
1354262529745.png (133Кб, 773x801Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
133

>>117587

Хуяк

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 12:40:07 117701 

Два года в инязе. Четыре года у репититора в школе. В тесте указал что я из рашки. Горжусь! собой

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 12:44:50 117703 

>>117701

Учу его уже лет 10 на школьном уровне, открыл 2\3 страницу и охуел, насколько я 0.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 13:55:09 117712 

>>117703

Ну там такая ебануха, что даже с форчана чуваки обосрались его проходя.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 13:55:18 117714 
1354272918934.jpg (52Кб, 759x436Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
52

>>117486
> "Бродяги Дхармы" ждут меня от того же Немцова и от Анны Герасимовой. Кого брать? (И почему?)
> В каком переводе читать Пинчона?
Ну так что? Кто-нибудь подскажет?
Пикча как бы подтверждает, что оригинал мне не светит.
Оп

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:00:32 117718 

>>117714

А что тебе Пинчон этот с ножом у горла стоит что ли? Море прекрасной литературы есть на русском языке.
Ну если уж так хочется, а знания языка нет, то какая разница, какой перевод? Ты все равно не уловишь подмены стиля или понятий по сравнению с оригиналом.
Ну и все-таки Пинчон это даже для англоязычного читателя сложная литература в плане языка. Неужели охота читать вольное творчество переводчика? Возьми вот Джойса и перевод Хорунжего, да, профессионально, да, заебись, но читаем-то мы в итоге не Джойса а Хорунжего по мотивам Джойса.
Тут каждый решает сам, устраивает его такое положение вещей или нет.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:08:40 117719 
1354273720370.jpg (3Кб, 196x164Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
3

>>117521
>организация побега
Охуеть! Я ее не до конца, что ли дочитал?

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:18:11 117720 
1354274291074.jpg (58Кб, 731x435Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
58

>>117689
>>117714
Оба-на! А чего это цифры разной толщины? Сдаётся мне, который "22,700" нафотошопил, козлина.
Для проверки понаотмечал почти все и получилось как у "6,540". Остальные буквы одинаковые. Сдается мне, один из двоих пиздит. И я даже догадываюсь, кто.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:20:53 117722 

>>117719
Нет, новая часть недавно вышла, бестселлер!

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:21:02 117723 

>>117718
> Возьми вот Джойса и перевод Хорунжего, да, профессионально, да, заебись, но читаем-то мы в итоге не Джойса а Хорунжего по мотивам Джойса.

Ты меня огорчил. Сколько я книг в переводе перечитал..

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:31:45 117732 

>>117720
Анус себе дерни, придурок ебаный. Я не тот анон, но лично у меня любые шрифты в браузере меняются на гельветику полужирную, потому что я, блядь, так хочу. Будешь и меня упрекать, мол нафотошопил?

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:33:21 117733 
1354275201181.jpg (87Кб, 800x567Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
87

>>117701

>Ну и все-таки Пинчон это даже для англоязычного читателя сложная литература в плане языка.

А то, даже некоторые нейтив спикеры читают Пинчона со словарем, атласом и энциклопедией, а отдельные хуи показушно гордятся тем, что им не нужен словарь при чтении Пинчона

когда-то давно тред на реддите читал в /r/books

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:38:25 117735 

>>117732>>117720
Алсо, даже если бы и было желание кого-то наебать, гораздо проще по отмечать больше галочек, чем возиться со шрифтами в фотошопе. Ебанату вроде тебя это, конечно, в голову придти не могло.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:46:38 117739 

>>117720

Ебать ты клован. Вот внатуре заняться нечем больше, буду подделывать результаты, чтобы впечатлить тебя говноеда.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:52:54 117740 

>>117714
У меня примерно столько же, бро. Прочитал в оригинале фиесту и еще пару книг, не могу сказать будто чего-то не понял. Чем заниматься хуйней и спрашивать советы на дваче — бери книгу и читай.
>>117723
Чего огорчаться-то? Это беда не только русского человека, а вообще почти всех людей, кроме Борхеса и подобных ему.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:53:48 117741 

>>117732
>>117735
>>117739
Что-то горелым потянуло сразу от троих. Нервные все какие...

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 14:57:31 117742 

>>117741
Анус у тебя нервный, дружок.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 15:03:33 117743 

>>117741

ТРАЛЬ в треде, посоны, идем нервы лечить. А вообще уебывай нахуй, такой тред замалафил говном своим.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 15:04:26 117745 

Внезапно 13,200

Видимо нахватался редких слов У Мьевиля, лол. На английском читаю в основном относительно простое в плане языка и несерьезное. Всю илитную литературу в случае чего перечитаю в оригинале лет через не знаю сколько, а пока в переводе почитаю, мне норм

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 15:16:44 117750 

~7k слов.
Читал со словарём Хэма, Керуака. Не сказал бы, что плавно шло, но читать вполне себе можно. ОП, попробуй и ты.
Но если выбирать... то я бы взял Немцова, он какбе 'свой' мужик, грамотных пейсателей наркоманов и алкоголиков с пидорасами переводит, что вызывает доверие.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 15:22:52 117755 

Кстати, вот чё нашёл. Делюсь.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 15:52:19 117762 

Кстати для желающих литературы в оригинале могу порекомендовать Стивена Кинга. У него простой и в то же время живой и красивый язык. Только после прочтения на английском я понял, почему он такой охуенный, а не бульварное чтиво для быдла.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 15:58:55 117763 

>>117523

>А читаю русскую и английскую и не чувствую себя ущербным.

То есть весь пласт немецкой и французской литературы, от классической до современной, тебе недоступен? Ну ты и лох, блядь!

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 16:03:04 117764 

>>117763

Да у меня и так нет желания ее читать. Я ознакомился с основными писателями В ПЕРЕВОДЕ, чтобы перед пацанами в грязь лицом не упать и норм.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 20:43:35 117830 

>>117764
>чтобы перед пацанами в грязь лицом не упать и норм.
>читает книги ради того, чтобы не попасть в неудобную ситуацию перед своими друзьями
Букач-букачик, ну что же ты так? Одни идиоты, ну и ну.

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 22:07:23 117858 
1354302443921.jpg (90Кб, 579x600Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
90

>>117566
Студиенколлег?

 Аноним  Птн 30 Ноя 2012 22:54:34 117880 
1354305274600.jpg (178Кб, 511x640Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
178

>>117858
Найн. Знакомая в этом году уехала туда учиться.

 Аноним  Суб 01 Дек 2012 13:01:20 117973 

>>117830

Ирония, мазафака, ду ю спик ит?

 Аноним  Суб 01 Дек 2012 17:03:04 118031 

>>117718
> А что тебе Пинчон этот с ножом у горла стоит что ли? Море прекрасной литературы есть на русском языке.
Отличный совет.
> Ну если уж так хочется, а знания языка нет, то какая разница, какой перевод? Ты все равно не уловишь подмены стиля или понятий по сравнению с оригиналом.
"Братство кольца" я прочитал в кистямуровском переводе. Отличный язык, здорово, красиво. Две остальные книги - в маторинском. Сухо, без кудряшек. И только когда сравнил с оригиналом, понял, что В.А.М. перевела ближе к Толкину. Так что есть разница. Чем ближе к источнику, тем лучше.

 Аноним  Суб 01 Дек 2012 18:19:35 118057 

>И только когда сравнил с оригиналом

Я к тому, что если у тебя нет возможности читать оригинал, то понять, какой перевод лучше или хуже как правило невозможно.

 Аноним  Суб 01 Дек 2012 19:51:04 118073 

>>117973

Это не ирония. Это ты такой лох, блядь, что не сумев в иронию, пытаешься иронизировать. Лох - это судьба.

 Аноним  Суб 01 Дек 2012 20:49:37 118091 

>>118057
Мой запас плюс словарь плюс образование плюс профессиональное владение русским языком позволяют читать. Медленно, но верно. Но удовольствия я от этого не получаю. А проанализировать текст - да как с куста! В той мере, чтобы понять, какой перевод ближе к оригиналу.

 Аноним  Суб 01 Дек 2012 20:59:19 118092 
1354384759009.jpg (21Кб, 295x249Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
21

>>118073
>ты такой лох
>Лох - это судьба
Недавно здесь?

 Аноним  Суб 01 Дек 2012 21:02:26 118094 

>>118092
>Лох - это судьба

ПАААРАААНОООЙЯ

 Аноним  Суб 01 Дек 2012 21:12:47 118096 
1354385567259.gif (1634Кб, 350x197Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
1634

>>118094

[Обновить тред][Назад][Вверх]

[Скрыть/показать форму]



Тематика [app / au / bi / biz / bo / c / em / ew / fa / fiz / fl / ftb / gd / hh / hi / hw / me / mg / mlp / mo / mu / ne / pvc / ph / po / pr / psy / ra / re / s / sf / sci / sn / sp / spc / t / tr / tv / un / w / web / wh / wm]   Творчество [di / de / diy / dom / f / izd / mus / o / pa / p / wp / td]    Игры [bg /cg /gb / mc / mmo / tes / vg / wr]   Японская культура [a / aa / fd / ja / ma / rm / to / vn]   Разное [d / b / fag / soc / r / cp / abu / @ / int / mdk]   Взрослым [fg / fur / g / ga / h / ho / per / sex]   Пробное [gif / mov / br / sup2012 / wrk]