Зачем учить испорченный коммунистами нахрюк, если можно обходиться классическим китайским в наиболее приближенном к историческому прочтению, то есть, онъёми. Этого вполне будет достаточно, чтобы прочитать любую надпись на посылке с алика, а зачем ещё китайский нужен?
>>621325 А где в твоём комминахрюке половина звуков? Где конечный t в 說 セツ, например? А вот в 清 シン в японском есть ng твой. Ясно, что это не оригинальное произношение, но получше твоего "китайского".
>>621342 Лучше пиши 粤语, чтобы позлить эту островную обезьянку. Ведь ничто не мешает гуандунскому диалекту быть коммиблядским, он отнюдь не обязан ограничиваться Гонконгом.
方: труъ pʉɐŋ, комми fāng, яп ハウ(は читается ぱ, うчитается ん), то есть, ближе всего к оригиналу яп 法: труъ pɨɐp̚, комми fǎ, яп ハフ(то есть, "пап"), снова коммиблядки даже близко не подошли к божественному онъёми. 清 не нравится? Ну давай тогда чекать t͡sʰiᴇŋ, комми qīng, яп シャウ(напоминаю, что до изобретения ん う на конце именно так и читалось). То есть, снова коммиблядки посасывают.
>>621354 Лолблядь, сравнивать современный мандарин с островным нахрюком многовековой давности. И один хуй хуета получается, う не читается ん, просто макаки не могли произнести нормально [ŋ] и слышали там у.
>>621360 >>621361 Нахрюк вполне современный, любой вменяемый человек, не подвергшийся американской колониальной политике искажения языка, именно так и пишет и понимает, что в литературных текстах нужно именно так читать, пускай и разговорный вариант языка от этого отклонился. А う таки читается ん, просто для этого звука не было отдельного знака, ты же принял, что ん именно так читается, а не "му", так и う именно так читается, а не "у".
>>621361 >Это да, но трусонюхи тоже не тянут на верх аутентичности. И я не о верхе аутентичности говорю, а о большей аутентичности, чем комминахрюк, разъёбанный в каждом из обсуждавшихся примеров.
>словарь грамматики - Don Rimmington, Po-ching Yip - Chinese: A Comprehensive Grammar >классический китайский 文言文 - Bryan W. Van Norden - Classical Chinese for Everyone: A Guide for Absolute Beginners - Michael A. Fuller - An Introduction to Literary Chinese - Paul F. Rouzer - A New Practical Primer of Literary Chinese
>>621397 >словарь грамматики >Don Rimmington, Po-ching Yip - Chinese: A Comprehensive Grammar Но это не словарь грамматики (типа тех, что есть для японского), а просто справочник.
>>621319 (OP) Учу китайский уже 3й год, с аудированием у меня все очень плохо, поэтому нужно подтягивать. Подскажите годный аналог ютуба, но на китайском. Интересуют именно разговорные видео от простых людей, блогеры, которые рассказывают про свою жизнь, про город, про технику т.е. обычные обыденные вещи. Все что я нашел это youku, billybilly но к сожалению на этих платформах именно сериалы\фильмы\аниме, а мне это не подходит, хочется именно слушать живую речь с повседневной лексикой, да и не люблю я фильмы в общем. Хочется именно начать потреблять интересный мне контент на китайском языке с целью практики аудирования. Такой путь я уже успел пройти с английским языком в свое время и сейчас спокойно для удовольствия смотрю видео на английском языке даже не задумываясь, что смотрю иностранный контент. С японским та же тема, упарываю аниму 9й год с сабами и многое уже на слух заучил и понимаю, хотя ни дня не учил японский.
>>621458 И по каким тегам таких людей искать? Я просто одно анимцо и сериалы вижу + мемасы, а мне нужно что то по серьезнее, например технические обзоры или гайды на китайском (кроме приготовления хавки пожалуйста)
>>621471 Искать в billybilly по ключевым словам не получается даже, или ключевые слова обязательно должны быть на китайском? Вот к примеру, пишу в поиске просто 华为 в надежде получить кучу гайдов, мануалов и обзоров на девайсы хуавей (смартфоны, часы, серваки, ноуты, маршрутизаторы и прочее) Но к сожалению ничего нет, сплошные сериалы какие то. Как правильно гуглить в этих китайских приложениях?
>>621470 >>621471 Может мне просто начать искать нужный мне контент на тайваньских ютуб каналах? Просто именно цель влиться в китайский интернет и разобрать что в нем и как, а не продолжать сидеть в западном интернете. Набрал вот для примера 中兴(zte) в поиске и вместо контента по зте опять какие то сериалы и аниме выдает. Есть хоть какой то нормальный аналог ютуба с разговорным контентом от простых людей, а не профессионально отснятые сериалы? Пожскажите еще, где можно скачать озвучку+сабы внешними файлами для аниме на китайском?
>>621578 Спасибо анон, скачал приложение прям с их сайта, оно переустановилось на другое и теперь у меня нормальный bilibili с преферансом и куртизанками. Есть еще какие то сервисы помимо bilibili где обычные люди просто пиздят на камеру без монтажа обо всем и не о чем? Где китайцы стримы обычно смотрят? В стримах единственная проблема, субтитров наверное не будет, мне это еще не совсем подходи. Подскажите китайские борды, аналоги двача или фоча?
>>621319 (OP) насколько важно порядок черт запоминать? Со своим у меня лучше запоминается, но мне препод говорит, что если буду так продолжать, то останусь мудаком
>>621591 Ну вот с одной стороны полезно, с другой время тратить не хочется. Да и не всегда логично, я к примеру пишу вот в таком порядке, так лучше запоминается, но мне сказали, что скоропись в таком случае будет как из жопы.
>>621588 Какие-то базовые вещи надо знать, типа 口、 女 (め)、или того что 辶 и иже с ним пишутся в конце. Это не только удобнее для письма, но и само по себе культурное знание, любой детсадовец в Азии это знает. Остальное вторично, в некоторых случаях у иероглифов вообще есть альтеративные порядки в разных регионах https://en.wikipedia.org/wiki/Stroke_order
>>621686 Смотря что подразумевать под словом "выучил/знаю". Можно мастерски говорить, но при этом не уметь читать пекинский вестник, а можно читать классику, но при этом говорить как аутист.
>>621728 Кейго, грамматика, питч акцент, ономатопея, высокопарные выражения из классического языка, диалекты. Все это либо гораздо проще в китайском, либо оно отмерло вместе с падением традиционного общества и приходом республиканцев и/или коммунистов (похуй ваще, и то, и другое - модерновая поебень без души), либо в рамки современного стандартного языка не допускается.
>>621737 Ну в японском и качество контента лучше в разы. Даже кринжовая хуйня выпущенная на коленке даёт пососать китайским ААА-потугам. Единственный кто хоть как-то может конкурировать с японским контентом это Стивен Чоу.
>>621737 >грамматика Чем базовая грамматика в японском сложна? Простая агглюнативная морфология, синтаксис почти полностью сводится к "главное слово после атрибутов". А полулексических специфических конструкций, которые раздувают в объёме так любимые двачерами многотомные книжки по грамматике японского, полно в любом языке. Посмотри на кучу полурегулярных парадигм склонения и спряжения сильно флективных языков вроде русского для действительно сравнительно сложной грамматики, а японский - хуйня.
>питч акцент >гораздо проще в китайском
>ономатопея Просто специфический слой лексики, учится, как всё остальное.
>диалекты >гораздо проще в китайском Ну тут ладно, КПК последние десятилетия усиленно работает над реализацией варианта с отмиранием.
Про высокопарные выражения из классического языка лучше пусть действительные китаисты скажут.
>>621741 Кейго ты не процитировал, похоже, как минимум с одним пунктом ты согласился. >полулексических специфических конструкций полно в любом языке Полно-то полно, да есть нюанс. Значительная часть таких конструкций во многих языках, в том числе и китайском, самоочевидна, если ты знаком с составными частями. В японском это очень часто не так, без гугла, а то и длинной лекции по этимологии вообще бывает не разобраться, откуда они высрали очередной непонятный оборот. >питч акцент Но ведь и правда тоны в китайском проще, ибо учатся сразу вместе с иероглификой и остаются неизменными, за редким исключением (сандхи в путунхуа считай что и нет). В японском тон прыгает при любом словоизменении, добавлении частиц и т.п. 面白い - один паттерн, 面白くない - уже другой, 面白そう - третий, 面白ければ - четвертый ну и т.п. >специфический слой Угу, только лексика эта с туманным нечетким значением и без опоры на письменность, что сильно затрудняет изучение. >диалекты Ну я скорее имел в виду, что жителю среднего китайского мегаполиса диалект не нужен от слова совсем, а у японцев ты можешь сразу вычеркивать комедийный жанр, если не знаешь кансайского. Хочешь про якудз смотреть - изволь подучить основы хиросима-бэн и т.д.
>>621754 >самоочевидна, если ты знаком с составными частями Так в японском тоже.
>сандхи в путунхуа считай что и нет Конечно нет, особенно если не вспоминать про пикрил.
>диалект не нужен от слова совсем >а у японцев ты можешь сразу вычеркивать В японских медиа диалекты присутствуют только как немногие специфические слова и отдельные регулярные изменения в произношении. Это всё учится за вечер буквально, особенно учитывая, что это не нужно использовать, только понимать.
А что ты имеешь в виду под диалектами в китайском? В мандаринском есть как минимум неразличение s~sh, c~ch, z~zh, крайне широко распространённое. Плюс эпизодически встречается n~l, hu~f, и даже нулевая инициаль~ng. А ещё ведь есть 兒化... Просто другие языки на юге, вроде кантонского, шанхайского и т.п., оставим за скобками, там всё понятно. Ну и понятное дело, что "жители мегаполисов" это очень размытая группа людей — так-то там живут и всякие селюки-гастарбайтеры, которые как раз склонны использовать кривой мандарин. Ну и местные тоже, которые говорят на местном языке.
А ономатопеи в китайском тоже есть, плюс есть всякие конечные частицы, причём на юге их больше и они часто другие, нежели чем на севере.
>>621758 >про пикрил А что такого сложного в пикриле? Он ведь естественным образом получается, при ленивом произношении последующего слога после того или иного тона. Почти никому не объясняют нейтральный тон через схемки как у тебя, но почему-то им естественным образом удается произносить его верно. >немногие специфические слова Зависит от автора и его личного бэкграунда, могут и максимум хардкор устроить. >В мандаринском есть Все это замечательно, но кроме эризации на письме обычно никак не проявляется, что сводит богатство китайских диалектов к отдельным местным словечкам. Произношение - отдельная песнь, и единственная сфера, где китайский заведомо сложнее японского, но говоря об этом аспекте, можно и не заикаться про диалекты, тут даже базовый фонетический инвентарь у китайского богаче раза в два. >"жители мегаполисов" это очень размытая группа людей Ну я имел в виду условный средний класс, они как-то не очень с гастерами пересекаются. >ономатопеи в китайском тоже есть Есть, но под них обычно отведен отдельный пласт иероглифики, что упрощает запоминание. Про конечные частицы ничего не скажу, не особо знаком с ними за пределами стандартных 啊吧呢啦哪.
>>621686 В вузе можно выучить за 4-5 лет. Да и после двух-трех лет уже сносный уровень, если ты отличник. На курсах или "самостоятельно" можно учить 10 лет, так ничего и не осилив.
Основной принцип - заниматься каждый день не менее 4 часов, тогда будет результат. А два раза в неделю гонять на курсы для новичков - это лажа, ни читать, ни писать не научишься
>>608052 → >Это ты российский вуз описываешь? А если речь не про МГИМО, а про дефолт МухосранскГУ? Там же блять 2 года Кондрашевского насилуют, а студенты после трёх лет обучения не могут связный рассказ в 5 строчек правильно о себе сочинить.
Кондрашевского (или сейчас Новый Курс) используют там, где китайский это третий язык, платно и дополнительно к двум основным. Там, где китайский первый или второй, гораздо больше материалов, методичек, текстов, уже наверно и видео стали нормой. Раньше-то, в мои годы, мы ленились дома слушать диск и ворчали, что такое надо задавать на выхи, это ж так напряжно, по ночам в общаге комп включать. Сейчас бумажные словари и Кондрашевский - анахронизм, как и покупные прописи.
С Института Конфуция много слабых студентов, зато им всё нравится, очень довольны, ходят по 4 семестра и не очень это заметно... Там есть слабая и сильная группы, студентов иногда переводят с одной в другую, материал у них тот же, а оценки за тестики 100 против 70%. Что ещё. Обучение на платном курсе отличается от вуза тем, что лексика более разговорная и бытовая, ученик может легко слушать блоггеров "из толпы", таксиста или певца. Сам ученик не способен вести устный блог на китайском, это жёсткий минус. В вузе больше прут в сторону чтения и анализа текстов, литературных и академических. Статейки про хим.завод, про controversy с антибиотиками последней линии, это напрягает голову даже по-русски и уводит в сторону от отработки устной речи, и студент путается в простой грамматике, пока сам за нее дома не сядет и не отпашет часов 200.
Сап, двач. Хочу вкатиться в китайский. Вопрос - откроется ли для меня какая-нибудь интересная куча контента типакак аниме если начну японский учить? Или как тонна всего с англа?
Или язык имеет смысл учить только если переезжать?
Сап. А существует какая-нибудь краткая выжимка базовой китайской грамматики? Типа "Japanese Grammar Guide" от Кима? Чтоб без всякой воды, но и без хардкорного академизма.
>>624662 Так ты как раз подтвердил этой картинкой, что японцы (а как выясняется, еще и совок) занимались копированием фотиков Leica III разных моделей, что не так в исходной пикче?
Заметил, что в речи китайцев инициаль r часто опускается. Например, слово ren часто произносится как 'en. Есть ли на это какое-то правило и где об этом можно почитать?
В ммохе 完美世界 есть инст с разными уровнями сложности, то есть боссы одни и те же, но сильнее на каждом уровне. И вот у них к имени добавляется один иероглиф в зависимости от уровня, выписал в порядке возрастания сложности: 流, 空, 斗, 破, 虚, 无, 灭
1. Это референс к чему-то или просто рандомно придумано? 2. Почему именно такой выбор слов? Что это вообще может отражать? Если 斗, 破, 灭 ещё какой-то смысл в этом контексте имеют, то о чём другие не понимаю.
>>626706 Насмешил, лалка. Коммидауны не могут в творчество, это просто гигантская полуторамиллиардная колония инсектоидов, которые слепо выполняют повеления компартии и председателя Си. Разве может такой робот нарисовать аниме, сделать игру или написать новеллку? Конечно нет, его максимум - это тупое бездумное копирование.
>>626779 3000 часов примерно, если с нуля учить. Раздели на 6, если будешь усердно учить каждый день и понемногу практиковаться, разговаривая с аборигенами каждый день, получится около 500 дней лета. Но я бы реально рассчитывал на 2 года, на 2.5 даже.
>>626847 Маня, любой, кто сотню прописать может, способен хоть 100кк прописать, разве что кроме раковой редкой нестандартной хуеты. У 99% знаков те же элементы в очевидной последовательности.
>>627049 >Хочу читать китайских экономистов. Для этого лучше учить английский. Большинство научных статей и публикаций по экономике так или иначе на английском пишется, и китайские экономисты тоже публикуются в основном на английском, по крайней мере те из них, кого есть смысл читать.
>>627051 Английский я и так знаю. Все равно есть что-то только на китайском. Если изучать экономическую историю Китая 80-90-х, то без знания языка не обойтись.
>>627070 >Расскажи, сколько времени у тебя ушло на освоение чтения. Я ебу что ли? Но очевидно ведь, что огромная сложность в китайском-выучивать чтение, когда оно не всегда совпадает с фонетическим элементом и у многих знаков совершенно одинаково. Не уча чтение, половину мозгоёбли пропускаешь.
>>627049 Очень просто, особенно если собираешься читать на одну и ту же тему. Если забить на тона, то ещё проще. Главное начать читать целевой материал как можно раньше, даже если сложно и заебно, иначе будешь сидеть на учебниках и ридерах до пенсии.
Расскажите, как вы учите, аноны. Сами с нуля, в универе учите или когда-то учили, на курсах, с репетитором, в дискорде тусуетесь с такими же любителями учить самому? Есть расписание, по которому вы задрачиваете каждый день? Я просто дошел до середины первого Discover China и чет сдулся, потому что восторг от первых ньюфажих успехов уровня b "нихуясе, я реально могу прочитать фразу "я пью чай по утрам" уже выветрился, а задрачивать на силе воле в соло сложнааа.
>>627130 1)Не пытайся понять это делай это. 2) Сдуваться это нормально это часть защитной реакции мозга. Как температура когда ты болен. Мозгу приходится делать много работы по перестройки нейронных связей. Если сдуваешься уменьши нагрузку и в кокойто момент когда ты востановишься ты опять полезешь на амбразуру. Невозможно всегда быть на пике формы.
>>627145 На твиче китайцы играют в игры. На ютубе дофига подобного контента фильмы выкладывают а потом удаляют. Я по США скажу найти местные радио очень сложно. Это не тот контент к которому дают доступ.
>>627140 А хуй знает, просто интересно, я лингвоблядь. В идеале чтобы смотреть сериалы и читать новеллки, ну или хотя бы понимать мемасики из китайского тик-тока, такое. Но до этого ведь так далеко. >>627143 >Если сдуваешься уменьши нагрузку и в кокойто момент когда ты востановишься ты опять полезешь на амбразуру Звучит логично, спасибо
Если подойдут подкасты, скачай Pocket Casts, там можно выбрать Китай, Гонконг, Тайвань, Сингапур, отсортировать по тематике. Музыкальные передачи тоже вроде есть.
>>627149 >Я по США скажу найти местные радио очень сложно Чего?
>>627149 Я просто помню в году так 2016-ом натыкался на сайт, где была прям куча радиостанций со всего мира в онлайн-формате. Но потом сайт закрылся. >>627152 Спасибо, почекаю. Но мне интересно именно радио, обычное "потоковое", где новости, музыка, какие-то программы.
Алсо подкасты это по сути те же самые радиопередачи, вернее, их опубликованные записи. Я про подкасты от больших медиакомпаний, которые ежедневно по несколько штук выкладывают.
Ни хао ра народ! Какой положяняк в треде по материалу для абсолютных начинающих? В течении года собираюсь начинать третий язык, думаю о китайском, хочу начать подучивать как хобби часик второй в день. Спасибо.
>>627712 Мне по сути всё равно, я это собираюсь делать как хобби, если надоест то дропну. Я год назад встречал девушку которая за 5 лет достигла С1, правда она какое-то время жила и училась в Китае, но 10 лет уж слишком пессимистично звучит, хотя конечно зависит от того что в твоем понимании "знать язык".
>>628006 Ну на корейском он хотя бы не такой кринжовый, лол. У меня китайщина ассоциируется с дешманскими фильмами о японской оккупации и нанкинской резне. Лучше уж тырамок про любовь навернуть, там хотя бы костюмчики красиво сидят.
>>628106 Ну же, вы же учите китайский, это хорошая практика, может в общих чертах что там есть? Ну или на худой конец, как переводить иероглифы, где их смотреть, я вообще не шарю за них
>>628124 Он же сейчас в гугл это закинет и получит опять неудобоваримый набор слов на русеке. Пусть через дипл пробует и переводит на инглиш, тогда хоть смысл текста сохранится. > в "雪还未来" 还 или нет По смыслу 还 подходит, так что это он, пусть и коряво написан.
Месяц учу заново тона, решил сначала 2к иероглифов пройти, к НГ закончу. Оказалось, что помню больше, чем думал. Сначала попробовал в словах учить, но нихуя не запоминалось так, поэтому в итоге решил просто для каждого иероглифа по отдельности учить. Стараюсь читать соблюдая тона, но всё равно сложно воспринимать тон каждого слога как что-то важное, внимание всё равно съезжает на общую интонацию. Надеюсь с практикой прозрею, если нет, хотя бы буду знать как правильно произносить иероглифы. Такие дела.
А институты Конфуция только ирл? Вижу где-то на сайтах описывают онлайн-занятия, но похоже что это на время ковида было. Че в Мухосрани-то делать, если хочется не только самому с собой учиться?
>>627807 >>627292 С1 за 4-5 лет в вузе - это норма. Ну, для умного старательного студента это норма, а для того, кто в школе плохо справлялся с языками, ни 5, ни 10 лет не дадут уровня С1. Имхо, зависит от твоих способностей и от общего уровня жизни, потому что час в сутки после работы - это не даст ничего, а час в сутки для отдохнувшего домоседа - кое-что даст
Кто сдавал hsk? Какие подводные, какие сложности? Почитал что у нас чуть ли не в жеппы заглядывают, а на ютубе нашел видосик где девочка прямо снимает бланк на котором будет писать.
>>629700 А японотред ты побежишь переименовывать в 標準語-тред? Нет смысла заморачиваться, для 99% залетных китайский = мандарин, а прошаренные сами разберутся. Тем более что кантониз или другие диалекты сюда тащат не с целью учить или делиться материалами по теме, а просто потроллить коммиблядей.
>>630571 В Китае есть много разных этносов, условно их можно поделить на не-ханьские (тибетцы, уйгуры, монголы, чжуанцы и т.д.) и ханьские (хакка, хокло, кантонцы, дунбейцы, сычуаньцы и т.д.). Первые говорят на некитайских языках, вторые говорят на разных языках китайской ветви сино-тибетской семьи.
Разные китайские языка не взаимопонятны, у них разная фонетика, лексика, местами разная грамматика и т.д. Они разошлись где-то тысячу-полторы лет назад, примерно тогда же, когда латынь разошлась на романские языки или прото-славянский на славянские (или чуть позже).
>>630702 В последние лет 30 КПК давит не-путунхуа, в школах всё преподавание только на мандарине, пишут все на нём. В дополнение к анону выше - ещё на Тайване вялотекущий срач между путунхуа и хоккиеном (южноминьским), который там крупнейший разговорный диалект, это тоже относительно развитый язык помимо кантонского. Ещё едва-едва у (конкретно сучжоуский) пока дёргается, остальные да, бесписьменные и постепенно умирающие.
А вообще лично мне немного обидно, что официальным стандартом стал чуть ли не самый деградировавший диалект из всей ветви - финали проебали, даже m, половину тонов проебали, среднекитайскую систему гласных проебали, сократив до двух собственно гласных фонем (кроме i/u, которые ещё и медиали) плюс вообще необъяснимые деградации вроде слияния guang/guong. Хуже только юго-западный мандарин, у этих с их слиянием n/l и финалей n/ng я вообще не представляю, как язык функционирует и эти юньнаньцы друг друга понимают. Вот была бы столица в приличном месте, где-нибудь в низовьях Янцзы, а не на северной границе из-за манчжуропидоров...
>>630771 > из-за манчжуропидоров... Так это скорее островным пидорам надо спасибо сказать, ибо до ноября 1937 года столица была в Нанкине, а нанкинский мандарин все-таки получше звучит, чем бейцзинский.
>>621319 (OP) Слыщал, что китайцы своих детей по какой-то китайской методике учат вычислениям в уме, типа есть какая-то навороченная техника, позволяющая из 3-4х летних кидсов выращивать мини-калькуляторы, типа никакие палочки и шарики не нужны и вообще не эффективны. Может кто-нибудь из сидящих здесь нагуглить что-нить по ней?
>>621319 (OP) Учу китайский уже 3 месяца, планирую весной сдавать HSK 2, ну, в принципе, могу его сдать уже и сейчас, но решил не спешить пока. Так долго, потому что с перерывами занимался, время то есть, то его нет. За 2 года, пока учусь в магистратуре, планирую сначала сдать на 2, потом на 3, и уже в конце маги на 4. С 4 уровнем реально найти какую-то работу с китайским? Ну или поступлю в аспирантуру, где требуется более серьезный уровень китайского, чем HSK 2-3. В магистратуре в моем Зажопинске китайский дают не очень, я ушел далеко вперед программы, планирую ходить на платные курсы дополнительно, с группой более высокого уровня. Там еще и к HSK готовят. 6 лет до этого учил корейский, выше среднего уровня так и не продвинулся. Китайский, на удивление, сейчас для меня в разы легче корейского, ну мб это пока что, но сейчас так. Т.е. когда только начинал учить корейский, он мне давался в разы труднее. Ну лично для меня это связано с тем, что в китайском легче грамматика. Фонетика в китайском так же ебанутая, но и то не настолько, как в корейском. Да и сам корейский меня заебал.
>>632684 >С 4 уровнем реально найти какую-то Обычно требуют начиная с 5. В любом случае даже 6-й HSK — не очень высокий уровень (если твои знания ограничиваются спеками экзаменов). Его же сейчас ещё реформировать собираются, будет уже 9 уровней.
>в китайском легче грамматика Это иллюзия. Там конечно нет тонн окончаний и частиц, но сами по себе концепции (типа видов глагола, дополнений, вот этого всего) ничуть не легче, чем в других языках. Просто они не на виду у изучающих.
>>632700 И насколько сложно его выучить до хорошего уровня взрослому? Хотел сына отдать на мандарин и за одно с ним его учить, что бы дома между собой чисто на китайском общаться.
>>632700 >Обычно требуют начиная с 5. Ок, понял. Ну в любом случае, для аспирантуры если это не Мск\СПб, достаточно 4 уровня в большинстве случаев. Планирую уехать либо во Владик, либо в Новосиб, в Екб возвращаться не хочу, очень плохие воспоминания об этом университете. >В любом случае даже 6-й HSK — не очень высокий уровень (если твои знания ограничиваются спеками экзаменов). Да это понятно, у меня есть опыт сдачи IELTS (сдал на С1 без подготовки), языковые экзамены реалии, собственно, языка плохо отражают, так везде в корейском тоже. Но помимо HSK там есть и занятия с носителем + с носителями я планирую тоже общаться, чтобы сленг там учить и чисто разговорный язык и прочее. Это может дать результаты, или без поездки\стажировки в Китае все хуета? >но сами по себе концепции (типа видов глагола, дополнений, вот этого всего) ничуть не легче, чем в других языках. Это есть в любом языке, в англусике в том числе, так что не страшно, освоюсь как-нибудь. Кстати говоря, прогресс по англусику у меня пошел, когда я готовился к ЕГЭ и в 8-9 классе написал просто ДОХУИЩА сочинений. В китайском это может помочь? Типа, выполнять задания на письмо, сочинения там писать, просто читать. Ну и нашел пару сайтов, где есть легкие тексты на китайском для начинающих, пока читаю там.
>>632567 где то в 2014 было 10 к в месяц и тогда с обучением было гораздо хуже. Сейчас же платишь либо за год либо за семестр (если сразу за год, то скидка 2к рублей). Да и с образованием в разы лучше стало.
>>632567 >>633646 По поводу начала обучения в январе хз, надо смотреть группу в вк своего города, они там периодически устраивают день открытых дверей (а это значит что они готовы устроить новый набор)
Приложения для изучения слов
Аноним17/01/23 Втр 07:58:58№634212204
Анонче, есть какое-нибудь приложение на телефон/компьютер для запоминания по карточкам(пикрилейтед), но так, чтобы карточки были трёхсторонними? Чтобы на одной стороне писать иероглифы, на другой транскрипцию, на третьей - перевод. А то приходится изъебываться и писать пиньинь вместе с иероглифами.
>>634244 Спасибо, но на мой хуавей новую поддерживаемую версию походу скачать нельзя, только с левых сайтов, где она не работает. Но я нашёл примерно то что искал - quizlet. Там он только озвучивает произношение вместо транскрипции и с моим слухом хуй поймёшь тон, но уже что-то лучше, чем обычные карточкт.
Да дзя хао, аноны. Много ли потеряю контента если учить только мандарин? Кантонский и тайваньский можно при этом базово понимать или это отдельные языки? Собираюсь потреблять китайские видосики и просто читать статейки с новостями, но хотелось чтобы я понимал все возможные нахрюки. Как лучше поступить и что учить в начале?
>>634873 >Кантонский и тайваньский можно при этом базово понимать или это отдельные языки? Второе.
>что учить в начале? Японский попробуй.
В мандаринском кастрированная фонетика (см. пикрил), после него сложно учить другие азиатские. Японский в этом плане лучше, плюс есть много материалов для изучения. Кантонский/хоккиен тоже неплохи, но по ним мало материалов для нулевичков, и они малописьменные (особенно хоккиен), с ними всё равно придётся учить письменный мандаринский.
Относительно недавно вкатился в джонгвен, в унике идёт как второй язык, поэтому понятно далеко не всё. Столкнулся с предложением в своей голове "Мы все ждали урок 2 часа". Правильное ли будет написание 我们都等上课二点?
>>636397 1)点 - это точное время, как на циферблате 小时 - это время, которое считается как единица измерения 2)показатель длительности требует перед собой глагол
>>636397 О, я это ты, только я в школе ещё японский изучал. С одной стороны, лучше хоть что-то знать, чем ничего, а с другой стороны языки по принуждению не учатся, нужно самому этого хотеть, а не когда тебе впихнули в учебную программу. За четыре года изучения японского из под палки знаю только хирагану с катаканой и пару слов, а за второй год китайского осилил только самую базу, типа "我是 +глагол", ну может быть ещё худо-бедно смогу р себе рассказать, сколько лет, где учусь и так далее. Не знаю зачем я всё это рассказываю, да и сюда залетел случайно, но пусть будет.
>>636900 Южный федеральный в РнД) У нас очень много китайцев, как ни странно. А китайский сразу полюбился, во многом из-за преподши здравой, хотя у нас всего 1 пара в неделю. Но думаю минимальное сопровождение университетской программы + собственное желание – вполне достаточно для изучения даже такого языка, как китайский.
Сколько нужно часов для хорошего понимания на слух? У меня сейчас где-то 200+ч нэйтив контента, но без сабов даже slice of life довольно хуево понимаю.
Еще вот у меня английский свободный в целом, но на слух иногда если что-то необычное сказали, или я не очень в контексте, то нихуя разобрать не могу. С китайским боюсь в сто раз хуже будет. Я вообще не очень представляю как его можно без субтитров понимать. Если я чуть перестаю за контекстом следить внимательно, то вся речь просто в кашу превращается, даже если я могу все слоги различить, они как будто с конкретными словами вообще не связаны и я не могу даже начать угадывать, что сказали.
Это чисто с опытом приходит или я что-то не так делаю?
>>637051 Учишь +- 300 основных слов и конструкций, по которым обычно строятся предложения, дже шы, во дзяо и проч. Базовые разговоры так станут понятны. Остальное через контексты расширяешь. Главное - это понять, что китайский - это вот буквально язык кривляния, пыхтения и мычания, а сами китайцы это очень толстокожий в психологическом плане народ, "обижаться" на белого иностранца за плохое произношение им и в голову не придёт, буквально просто повторяй их кряхтёж за ними, постепенно всё приложится.
>>637051 Скоро как год учу, практика показала, что на слух легко понять только те слова, которые сам хорошо произносишь и умеешь употреблять. Препод мне тоже самое говорит, что дескать, раз в моей голове недостаточно правильное произношение, то и слышать эти слова я буду неправильно.
>200+ч нэйтив контента Если из него знакомой тебе лексики около 10%, то, очевидно, это всего 20 часов, а не 200... Почти невозможно выучиться тому, чего не понимаешь, сколько бы ты это не смотрел и не слушал. Но если читать сабы (китайские разумеется) можешь - чтение того, что говорят должно таки работать (если можешь повторить вслух сам, конечно).
>>640792 Paul Rozer - A New Practical Primer of Literary Chinese - если хочешь заниматься по учебнику классического типа с поуроковой структурой Pulleyblank - Outline of classical Chinese grammar - если нужен отдельный справочник по грамматике М.В. Крюков - Древнекитайский язык - если охота русек
Сап джвач. Хочу начать учить китайский, но чисто для того чтобы балакать с китаёзами и понимать их. Читать и писать не собираюсь, мне не интересно. Как я понял по учебникам везде надо зубрить иероглифы, а мне это нинада. Есть ли способ выучить язык без изучения письменности? вероятнее всего я звучу как полный идиот с двузначным айсикью, но мне не то что трудно учить иероги, мне просто неинтересно это. Не хочу тратить время на изучения навыка, которым не собираюсь пользоваться P.s опыт изучения языков есть, лингвист по образованию. Самостоятельно довел англюсик до уверенного интермидейт с претензией на адвансед.неплохо читаю и пишу по-арабски
>>641014 Ну собсно это и есть один из китайских языков. А так он может выглядеть по-разному, в зависимости от конкретного языка, и в зависимости от конкретной латиницы.
>>641045 А носитель обычного китайского или выучивший его до C1 что-нибудь поймет? Насколько далеко отстоит от стандартного китайского языка, если сравнивать с другими языками, например, это как русский и польский или ближе?
>>641077 >обычного китайского >стандартного китайского языка В смысле стандартного мандаринского (путунхуа)?
Что именно поймёт? Что-то из диалектов того же мандаринского +- поймёт. Конкретно по той ссылке — южноминьский язык (Hokkien). Вот тут смотри >>634985 различия. Как видно, даже японские чтения у иероглифов будут ближе.
Сложно их сравнивать. Можно сравнить с русским и польским, но у китайских языков взаимопонимаемость намного хуже (стремится к нулевой) из-за коротких слов — даже маленькие фонетические переходы делают слово неузнаваемым. Ну и сами слова разные.
Занимаюсь китайским на duo linguo. Хочу сидеть в Китайском интернете и читать их двачи, смотреть их видео. Наш Российский смотрю, но чёто уныло по сравнению с английским интернетом. Также хочу съездить в Китай туристом. Общался с Китайцами некоторыми, они сухо со мной говорят, видимо боятся, что я агент ихнего ФСБ. Где найти Китайцев подружить? Сюда заходят Китайцы? Я увлекаюсь играми и программированием.
Какие есть виды запоминания иероглифов? Как китайские дети их запоминают и учат - если тупо долблю прописи, нихуя не выходит, в любом случае на следующий день забываю. Сколько в среднем иероглифов надо, чтобы они уже интуитивно запоминались?
>>641681 В дуолинго после глобального обновления многие языки в парашу скатились, в том числе и китайский. Я делаю буквально одни и те же предложения, выбираю одни и те же слова уже семь уроков подряд, конца этому не видно. Либо я банально прошел весь курс и мне теперь просто пихают одно и тоже чтобы я подольше с ними сидел, либо я даже не знаю, сломал приложение...
>>643011>>643012 А что тебя смущает? Это онлайн словарь, никто не запрещает добавлять в него нецензурную лексику. В академичских словарях тебе заменили бы маты на цензыурные эвфемизмы, легче бы стало?
>>643012 А что не так? Это может быть крайне локальным жаргоном, но при этом употребляться. Это как "фак спайдерс" в англюсике или какой-нибудь "порк" в русском.
Город рядом с Китаем, а не было языковых курсов/уроков даже времен школы-детства, как с английским. Сейчас бы имел жену из Китая и здоровался с Дядей Лео из магазина одежды. Как же много китайцев на ДВ
>>644419 Можешь эту книжку скачать (есть вариант и для традиционки, если нужно). В первом томе самые распространенные 1500 иерогов, если покажется мало, есть второй том на еще +1500.
>>644435 Да я про обычные имел ввиду, эти с толщиной линий мне не надо. По твоему посту понял, что мне нужно искать Симплифайд Чайниз шрифт. В общем остановился на Noto Sans SC Regular. Спс.
>>644562 Там только с англ сабами, что обидно. Точно знаю то что у китайцев торренты в почете и в ихних этих ваших китайских интернетов можно найти все.
>>644696 А машинный переводчик тебе не осилит их перевести, даже при 100% распознавании, это стихи на классическом китайском десятивековой давности. По счастью, они уже переведены разбирающимся человеком и даже комментарий с пояснением есть: http://china.kulichki.com/poetry/1000Poets/106.shtml
В общем пока я >>644552 искал торрент трекеры китайские нашел просто кучу с равками манги, аниме и т.д. чисто китайские трекеры, но выбора там даже не все что на няшке лежит найти можно, что удивительно. Видимо куча китайцев любит мангу, анимцо и вполне прилично знает яп, что удивительно между китайским и японским достаточная пропасть по моему опыту, а то я когда открыл китайскую веб новелу первый раз кроме отдельных иероглифов ничего не понял.
Если я хочу читать надписи в Китае и околоэзотерические тексты даосистов, и ничего более, по какому учебнику мне заниматься? Соответственно, говорение, слушание и писание для меня пустая трата времени. Нужен именно оффлайн учебник, лнлайн на сайтах не вариант.
>>644826 >околоэзотерические тексты даосистов То есть тебе нужен классический китайский, а не мандарин.
В классический китайский лучше вкатываться через японский. Серьёзно. Напрямую в него вкатиться не получится — нужен какой-то из современных языков. Для этой цели японский > мандарин по целому ряду причин (фонетика, значения иероглифов, наличие ресурсов и т.д.).
Народ, подскажите, стоит ли учить китайский и есть ли на нем контент?
Я неплохо знаю англ, смотрю на нем фильмы сериалы и тд. И мне было бы неплохо выучить еще язык и употреблять на нем контент. Есть ли на китайском контент?
>>645034 Почему нет? Интересный, необычный язык, особенно, если ты до этого не сталкивался ни с иероглифами, ни с тоновыми моносиллабическими языками. Контент... ну я например, люблю их костюмированные драмы и кунгфу-фильмы. А ещё у них есть свои аналоги японских визуальных новелл, аниме и манги, втуберов и многое другое. Единственный минус - то, что их интернет довольно закрытый, везде нужны аккаунты местных соцсетей, где не так-то просто зарегаться.
>>644866 Вот, плюсану. У японцев очень хорошие материалы по классическому китайскому. Но есть и некоторый минус - учишься читать "задом наперед" из-за разного порядка слов в этих языках.
И чо за хуйня это китайский язык, блядь? Я вам скажу, что это, просто пиздец сложно, нахуй! Не знаю, какие ебучие иероглифы там используют, но они все выглядят как одна хуйня, блядь! И эти ебучие тоновые акценты, которые надо помнить - это просто пиздец! Как будто у нас не хватает своих блядских акцентов, надо еще и китайские запоминать, нахуй
Я вам скажу, что если вы думаете, что вы можете выучить китайский язык за пару месяцев, то вы просто глупые, нахуй! Это занимает годы, чтобы выучить эту хуйню, и даже тогда вы можете проебаться и забыть все, нахуй! Так что если вы думаете, что вы можете стать чотким пацанчиком с района, который знает китайский язык, то вы просто дураки, нахуй!
Коллеги лаоваи, подскажите, пожалуйста, учебник какой или источник, в котором есть много диалогов. Нужны именно диалоги, на запоминание иероглифов, какую никакую практику чтения. На данный момент хск2, ищу где можно найти письменный контент примерно такого уровня
>>645604 У Ивченко есть 1-3 коротких текста к каждому уроку. На курсере у бейды есть видео, в них есть диалоги которые проговаривают, а потом дают на экран текст этого диалога. Маньху можешь простенькую взять.
дайте ЛУЧШУЮ обучалку китайаского до уровня уверенного в2-с1(бизнес и менеджмент)
знаю англ с1, я думаю на англ в разы больше обучалок?
БЕСПЛАТНО не курсы не школы
Просто мб вы в курсе набора: 1) лучший максимально эффекьивный ютуб канал 2) лучшие максимально эффектинвеы рабочие тетради у меня iq 148, но у меня ocd, fomo и adhd, так что не хочу воду - хочу сразу DIVE into китайский.
Я думаю - чисто взгляд издалека - что лучше всего учить сразу погружаясь в язык. Т.е. после того как выучил алфаит и произношение, сразу браться за конструиование предложений, атам уже мозг сам схватит как грамматика устроена. например, как дети 3-4 учатся. закиньте 3-4 леттнего ребенка в китайский дет сад - через месяц будет говорить базово, через 6 месяцев - на уровне ровесников. Такие вещи как склонения, артикли, окончания - просто на нюх понимаешь спустя N недель общения.
Вот напримерр как нужно учить английский русским или русский англичанам? Как дети учат языки между собой. Вощьми в руки два красный пончик и синюю ручку, и покажи разницу между red donut и blue pencil.
Но мне для начала нужно знать какой набор средств изучения(ютуб каналы, книги, сайты, раб тетради, средства самоконтроля) лучший. У меня голова пухнет отизбытка доступного в сети. и пока выбираю - перегораю и голова начинает болеть и температура растет!!!
А китайцы прям иероглифами разговаривают? Ну типа так и говорят огурцы, залупа, сыр и в голове потом собирают бургер. Или разговорный и читаемый вообще разные вещи?
>>645838 Чел, у тебя какие-то странные представления о китайском. Бургер по-китайски = 汉堡, читается ханбао, от сокращенного названия Hamburg, где хан - фонетическое заимствование, а бао значит "крепость", то есть перевод немецкого корня "бург", откуда и пошло слово "гамбургер".
>>645838 Да. В глубокой древности слоги были более навороченными и с изменяемыми частями, потом произношение так упростилось, что пришлось изобретать слова из двух знаков, потому что иначе всё звучит одинаково.
>>621319 (OP) Есть ли смысл начинать учить язык с заучивания всех 214 радикалов? (их написания и переводов) Мб так будет проще понимать текст без знания конкретных иероглифов
>>645986 Радикалы желательно знать, чтобы легкче различать мелкие детали в похожих иероглифах, смысл текста они если и помогут понять, то очень слабо. Ну да, у 辶 есть связь значения с "путь, дорога", но точное значение какого-нибудь 通 или 巡 все равно придется учить отдельно, а ведь еще чтения учить надо.
>>645986 >Есть ли смысл начинать учить язык с заучивания всех 214 радикалов? Радикалы нету смысла учить, если не собираешься пользоваться бумажными словарями. Базовых "картинок" больше, чем словарных радикалов.
В треде хоть кто-то из анонов HSK выше третьего уровня сдавал? Ебала ли вас когда-нибудь жизнь за то что от руки что-то написать не можете? Я сдал третий в этом году, читать могу без каких-либо проблем, но писать... сука... просто не могу некоторые иероглифы запомнить иногда, или путаю их с похожими. Голова ПУХНЕТ блядь, как ебик сверху в треде писал. Сильно переживаю, что когда-нибудь в жизни будет момент, где я напишу какую-нибудь хуйню, например 东 вместо 车, и надо мной будут УГОРАТЬ как над тупой тварью (у меня самооценка не очень высокая)
Нихао, анончики Как известно, на двощах активно форсится АООАА. Кому не сложно, закиньте на пару китайских борд АООАА-треды, интересно узнать что думает китайский анон. Вот ссылка https://beta.2ch.hk/b/res/285085010.html
>>646616 Не перестаю кекать с этого потока борд в Китае. Там есть хоть одна борда, которая прожила бы больше 3 лет без переездов, переоткрытий и так далее?
Сука, как прокачать третий тон, который с птичкой наверху? Сейчас занимаюсь с китаянкой, короче, этот тон у меня иногда получается очень хорошо, а иногда вместо него я говорю либо четвертый, либо второй. Сегодня вот вместо "большой жук" сказал "маленький заяц" или что-то типа того. И еще вопрос задам: если в предложении много слов, и тональность постоянно меняется, то как не охуеть от такого? Дайте совет, а то заметил, что во время занятия начинает болеть голова. Это нормально вообще?
>>646682 В быстром разговоре есть контекст и рема, поэтому тоны могут немного съезжать, и люди все равно будут понимать. А голова у тебя болит, потому что нервная система еще не привыкла к звукоизвлечению непривычной фонетики из твоего вокального тракта, непривычное положение челюсти, губ, языка, напряжение связок - это все создает непривычное давление в черепушке. Со временем мозг привыкнет. Ну или мб у тебя рак мозга, сочувствую бро!
>>646683 >Ну или мб у тебя рак мозга Да вряд ли, я только начал учить, меньше месяца пока занимаюсь. У меня и цель такая была: чтобы создать максимальный дискомфорт. Надоели эти однотипные европейские языки, поэтому решил попробовать что-то необычное. И не прогадал, реально очень интересно. Преподша еще по ходу дела рассказывает про разные культурные особенности.
>>646682 В мандаринском довольно сложные тоны. Третий тон просто низкий, подьём в конце там есть не у всех людей и только в изоляции. В связной речи в куче мест есть нейтральный тон, который произносится по-разному, зависит от предыдущего. Часто даже в учебниках (типа HSK Standard Course) он не отмечается, хотя в аудио есть. Плюс тоны с сильно разным по высоте началом и концом могут ассимилироваться, смотри пикрил.
В других языках (типа кантонского) всё проще, тоны произносятся "как есть", не смазываются, где-то (в хоккиене) есть просто слегка запутанные сандхи тонов, но после изменений тоны тоже произносятся +- полноценно.
>>646690 >>646683 Посоны, посоветуйте какие-нибудь простенькие аудио-диалоги для улучшения понимания на слух. Иероглифы не кажутся чем-то запредельно сложным, пока по крайней мере, но вот с тонами просто пиздец, башка взрывается нахуй. И еще у меня подсознательный страх перепутать тон и случайно послать человека нахуй, либо сморозить какую-нибудь дичь.
>>647046 Отсутствие фонетической системы у китайцев (в отличие от японцев и корейцев), означает, что западную культуру они всегда будут понимать всегда хуже. Если у японцев/корейцев есть фонетические алфавиты, без привязки слова к каким то хань-цзы закорючкам, и этими алфавитами они могут записать любую евроатлантическую концепцию, то китайцы вынуждены все имена, понятия, термины европейские искажать до неузнаваемости и навязывать им левые значения. Франция - Фагуо - страна законов, хотя изначально племя франков получило своё название от копий. США - Мэйгуо - красивая страна. Ну тут не поспоришь но семантически это вообще никак не обосновано, вот и воспринимают китайцы Запад через призму своих иероглифов. Китайцы не понимают Запад. Документы зимы качественные.
>>647049 Какие-то маняфантазии. Конкретно в корейском кандзи как раз где-где и используются, так это в названиях стран (пикрил). В японском точно так же у тебя есть 英語、和露辞典、米国, и т.д. Никакие значения сюда не приписываются, это рандомные созвучные иероглифы. Хорошо бы, конечно, чтобы не было 魯 вместо 露, но дальше похуй, какое там значение.
Осс, чюгокугоч. Есть в треде аноны, которые успешно говорят на нескольких китайских языках? Не на диалектах условного мандарина, а, например, на путунхуа, кантонском, хоккиене и более мелких? Или всем поебать и спокойно поддержат разговор на путунхуа? Такое же стремное деление на язык/диалект как в ебонском или местный Поливанов раскидал по положняку? Самим китам норм что лаоваи пиздят на их божественном наречии или кривят ебало и игнорят как французы? Япы, к примеру, ирл будут игнорить если без питча пиздишь и перейдут на кривой ингрису, но в войсе всем похуй. Зарание сотня фьючерсов нефти brent/
>>647126 Пчелидзе, если ты обосрался освоить легчайший островной питч, как ты собрался учить тона? Без тонов тебя тупо не будут понимать, хоть мандаринцы, хоть кантонцы, хоть хоккиенцы.
>>647128 Так я и освоил, но сначала были проблемы с этим как у любого гайдоса не восточного азиата. Другое дело что называть его легчайшим я бы не стал - правильно всё выводить будут только дикторы и обслуга, а дефолты хуй забивают иной раз и ударения ебануто ставят, особено диды. Больше интересует владение двумя китайскими хотя бы на уровне B2, на остальные нюфажные вопросы уже нашёл ответы прямо в треде.
>>647126 > на нескольких китайских языках? Тех, кто хорошо хотя бы путунхуа успешно освоил - пару тысяч на всю страну. Дабы освоить кантонский и хоккиен зачем? - это надо быть либо 140 iq полиглотом, либо долбоёбом, думающим, что его нинхава-джега-дзига и аналоги на других языках - это освоил.
>>647147 Да какие пару тысяч, чел? че за манямир? HSK принимают в 20 городах по нескольку раз в год, да и сколько русских в китае училось за последние лет 20. Про кантонский бтв, хз как сейчас, но в бородатом 2012 в МГУ можно было взять дополнительными часами кантонский, и там было несколько групп. Алсо, 2 минуты в гугле даже синхронщка с кантонского в дс позволят найти за вполне адекватный прайс.
>>647208 > в 20 городах по нескольку раз в год И сколько из них cдают 6-ку хотя бы на 270? Учтиво умолчу, что HSK - вообще такой себе показатель. >сколько русских в китае училось за последние лет 20 Если бы ты сам там поучился, то понял бы, что это ещё гораздо более глупый аргумент, нежели HSK.
Но повторюсь - быть способным поддержать простую беседу, ориентироваться в пространстве и мочь прочесть несложные тексты по твоей профе после небольшой подготовки - это не знание языка. То может ты меня не так понял просто.
>>647222 Ну так-то ты во всем прав. Но все же на 6-ом уровне еще мало в среднем набирают баллов скорее потому, что люди, кто на нем те же 270-300 способен набрать его даже не сдают, потому что бесполезен, и непонятно вообще нахуй нужен. Они уже лет 10 обещают реворк системы на трехуровневую.
>>647237 Ебать, ну какие нахуй три разных экзамена? Я надеюсь они не собираются сделать его как старый айлтс, где нужно было знать углубленную терминологию, типа отделов мозга или устройства парового двигателя чтобы набрать баллы
>>647402>>647403 Сзади 栩, само по себе это просто "дуб", но суть в том, что 栩栩 (тот же самый иероглиф, повторенный дважды) значит уже "оживленный, активный, полный жизненных сил", вот скорее всего намек как раз на это. Сбоку написано 一路榮華, иными словами "непрерывное процветание", короче, просто написали счастливое пожелание.
>>647421 >Сзади 栩, само по себе это просто "дуб", но суть в том, что 栩栩 (тот же самый иероглиф, повторенный дважды) значит уже "оживленный, активный, полный жизненных сил", вот скорее всего намек как раз на это. Скорее всего просто фамилия
>>621319 (OP) У китаетреда самая непонятная и не говорящая ни о чем шапка из всех тредов. Даже какая нибудь латынь и древнегреческий больше инфы дают. Как вкатываться с нуля то? Какой учебник луркать? Или может не учебник, а лекции, видеокурсы, программы?
>>647848 Это единственный адекватный материал для изучения. 90% остальной хуеты это неадекватная параша для вестернеров с советами уровня LOL BRO JUST SPEAK)) DONT LEARN THE CHARACTERS))
Есть ли тут шизы, которые хотят поехать в китайский монастырь в горах? У меня есть такая мысль, планирую это сделать через год-два. Хочу пожить там несколько месяцев, если возьмут, конечно. В чем подводные? Путунхуа начал учить пару месяцев назад, надеюсь дойти до примитивного уровня за два года. Иероглифы запоминаются тяжеловато, но я сам еблан, так учу это с преподом всего лишь 2 час в неделю, остальное время съедает работка и отдых. И раз уж такой тред, то посоветуйте нормальную байцзю, хотел попробовать, но чет цена неадекватная на мой взгляд.
>>645795 > после того как выучил алфаит Вот только в китайском "алфавите" 50 000 знаков, ну для лаовайчика будет достаточно 4000 для начала, давай учи.
>>649739 Щас бы на мартовские посты отвечать, да еще пугать новеньких 50 тысячами знаков, которые и сами китайцы не знают. Там только один нормальный вопрос был, на который стоило реагировать, но его-то ты и проигнорил. >как по-китайские ПУХНЕТ ГОЛОВА кстати? 头脑发胀 или 头昏脑胀
Анон, у родителей с советских времён лежал ковер. Говорят, китайский, ибо в те времена везли все из Китая, чем из Турции. Похоже это на китайские иероглифы? И что могут значить, если похоже?
>>650091 HSK5 - это словарный запас в 2500 слов. По мне так ни о чем, даже адаптированную книжку нормально не почитать, но почему-то хвастаются этим 5 уровнем так как будто это супер достижение.
>>650094 Если уж на то пошло, чел, то экзамены - это вообще такой себе показатель уровня. Ну и про 2500 это манямир. Люди приходят сдавать 5-ый уровень не ради экзамена, а чаще чтобы податься на рабочую визу или в магистратуру, что и так подразумевает хорошее владение
Аноны, где-то видел картинку с учебника по китайскому языку с иллюстрациями и там была глава типо "как торговаться с китайцами на рынке - сделайте вид что уходите если не продают по желаемой цене" или что-то подобное. Пытался найти эту картинку но не где не нашёл, может есть у кого?
Женщина туристка неопределяемого возраста в Армении назвала меня 毛子. Я слышал про это слово раньше, но реально никогда не встречал употребления в рельности. Пилите стори тож как китайцы вас обсуждали вслух, думая, что вы не понимаете (я реально нихуя не понял из-за диалекта)
>>651950 Хз, периодически вижу, как люди пропускают занятия и не делают домашку (а потом, вообще, уходят). Тут важно превратить процесс в ежедневную привычку, плюс отслеживать как-то прогресс, чтобы было видно, что ты становишься лучше, а не вбухиваешь время в никуда.
>>651978 Китайский имеет дрочить смысл для контента, корейский и японский - нет, там 99% переведено, а то, что не переведено - говно, которому перевод не нужен.
>>652012 Но какой у китайцев контент есть современный пиздатый не переведенный? БИ культиваторская хуйня переводится, гейские фанфики для девочек переводятся, гачаговна переводятся. Пекинская опера канеш прикольная тема, но не будешь же ради этого язык учить. Вот и получается, что только с целью переезда и работы, а остальное - так, приятное дополнение.
>>652015 То есть у китайцев нет культуры как таковой, получается? Ну вообще да, если так подумать, у японцев есть мангоманяме всякое и фильмы старые неплохие, у корейцев есть новые фильмы и сериалы и манхва в небольшом количестве и ещё вебтуны прикольные, у континентальных китайцев есть... А что у них есть? Кино хорошее если и есть, то в основном гонконгское, и то уже последние лет 20 стагнирует, один Вонг Кар-Вай остался из глыб, сериалы хорошие если и есть, то в основном тайваньские. Маньхуа вся второсортная, большая часть остального контента — прославление Партии и рякание в адрес американцев, британцев, японцев, немцев, португальцев, русских и всех остальных за "столетие унижения". Вроде 1.5 миллиарда человек, а современной культуры будто и нет. Ну Лю Цысинь взлетел, если книжки взять, да и то только ЗТТ из его трилогии читаема, следующие 2 книги шлак.
>>652023 Не знаю, мне вот заходят всякие уся/сянься. Визуальные новеллы ещё можно попробовать почитать, хотя вряд ли они лучше японских. Вообще, твои претензии можно к любому языку адресовать. Кроме английского и японского, мало у кого есть топовый контент (да ещё и непереведённый), ради которого стоит учить язык. Не хочешь срать - не мучай жопу.
Как вы начинали вкатываться в язык? Понимаю, что нужно сначала какой-то начальный набор слов начать распознавать. Сейчас делаю китайское дуалинго два месяца подряд, не ощущаю какого-то значительного прогресса в изучении лексики, трудновато идёт честно признаюсь. Хорошо бы уже начать понимать хотя бы самые частые слова и приёмы речи, чтобы начать уже смотреть китайские адаптации фильмов. Сколько у вас ушло, чтобы этот барьер прорвать? И что делали?
>>652098 >Сейчас делаю китайское дуалинго Попробуй lingodeer или hellochinese, мне больше понравились, чем дуо. >Хорошо бы уже начать понимать хотя бы самые частые слова и приёмы речи, чтобы начать уже смотреть китайские адаптации фильмов Так а как ты лексику запомнишь, если ты не смотришь китайские фильмы уже сейчас, а не когда-то потом? Анимешники вон без изучения японского минимум фраз 10 на слух поймут. Ты одновременно смотри и учи.
>>652106 Хорошо. Что из фильмов посоветуешь и где искать для бесплатного просмотра?
hello chinese тоже скачал, что-то отвращает как-то, заставляют письмо учить, какие-то видео-вставки для даунов. Пока в пизду его. Лучше дуо закончу, а потом посмотрю.
>>652128 >Хорошо. Что из фильмов посоветуешь и где искать для бесплатного просмотра? Не знаю, у меня-то были вначале китайские дорамы, а потом китайский язык. А ты для чего учишь, то и смотри. > и где искать для бесплатного просмотра гугл "тайтлнейм смотреть бесплатно", duh. Вполне вероятно, что выведет на официальный канал на ютубе для лаоваев.
>>652151 Пожалуй, пока на тех сериальных ютюб-каналах остановлюсь, которые ты мне дал. Там как раз удобно - есть и английские, и китайские субтитры. Кринж, конечно, смотреть клишированные сериалы, которые на русском бы никогда не стал смотреть, но на что только не пойдёшь ради языка.
>>651971 >и не делают домашку (а потом, вообще, уходят). У меня так группа 5 лет назад распалась внезапно. Вроде как-то ходили, и раз в один день ВСЁ Так я и забил хуй.
>>621319 (OP) У тян бабушка китаянка, в детстве она ей говорила фразы на китайском языке. Так вот, по воспоминаниям, бабушка говорила "нихо", а не "нихао". Что это мог быть за диалект?
>>652297 Да в половине южных и части западных диалектов так произносится, начиная с хакка, заканчивая дунганским, вэньчжоусским, а также восточноминьским.
>>652341 А ты уверен, что клип вообще существует? Оригинальная песня-то легко находится, 誓言 (исполнитель) - 求佛 (название песни), но там либо левый видеоряд, либо только один звук.
Добрый вечер. Не могли бы Вы посоветовать способы дорасти от 3-4 HSK до 5-6 уровня без унылой зубрёжки? Книги в оригинале и песни/сериалы слишком сложны для восприятия, поэтому я заставляю себя читать адаптированные истории (серии «Китайский бриз»), но от них прямо в сон клонит. Слушаю аудиокурсы с последовательным переводом. Знаю, что нужно общаться с носителями, но мне ещё сложно их понимать.
>>652412 Думаю, если у тебя реально близко к HSK 4 ты уже можешь вкатываться понемногу в нэйтив, как делаю я. Хотя, может, мне так кажется, потому что у меня есть дополнительная база иероглифики из японского, которая поднимает меня в чтении чуть выше. Да, там сложнее тексты чем в Graded ридерах, но у тебя и инструментарий доступен более удобный, вроде всяких Zhongwen popup for Chrome. Попробуй найти тексты попроще. Я, например, сейчас перевожу визуальную новеллу из Стима. В дорамах тоже язык обычно попроще, чем в книгах, хотя встречаться могут всякие специфичные термины. Не обязательно сразу понимать все. Включи двойные субтитры, и нахватывайся более простых фраз.
>>621319 (OP) аноны, вы замечали что после задрачивания китайского произношения меняется русское произношение? Я иногда невольно начинаю говорить этими тонами на русском языке да. И на меня люди смотрят как на поехавшего лол
>>652991 Во-первых, N2 это днищенский уровень владения японским, 日本語能力試験, он же JLPT, создан для гайдзинов и он не отображает действительный уровень по которым характеризует градации этих уровней.Два-три года на N2 это слишком много, N1 с нуля можно за год спокойно взять. Во-вторых, если уж и сравнивать эти два языка, то с точки зрения грамматики, в китайском она нахуй отсутствует. У китайского отсутствует агглютинативный строй, слова никак не спрягаются, а иероглиф имеет одно чтение (если отбросить хуедиалекты). В японском же наоборот, японисты должны задрачивать искажённое японцами китайское чтение(онъёми) и, соответственно, японского (кунъёми), которое может быть и не одно + исключения. Добавь к этому рэндаку, туеву хучу грамматики и т.д. В-трьетьих, с его словчто уже мало верится.пчел имел иероглифическую базу, но всё равно неосиляторствует, да, вокаб пиздец, тона, это всё понятно, но пуки в сторону мнимой сложности китайского возникает только у европиоидов, которые ни разу не притрагивались к азиатским языкам и иероглифам.
>>653033 Лол, а ты видимо ОП-неосилятор, который три года поднимал N2? Сам эту хуйню выдумал? Даже если так, то вполне хватит, если ты не дохуя занятой кабанчик, у которого выходных нету
>>621319 (OP) Подскажите как/с чего начинать учить кантонский язык человеку который никогда не учил ни китайский ни вообще какие-либо тоновые языки? Жил недолго в Гонконге и в Макао, 5 раз туда ездил, и хочу хоть на элементарном уровне выучить язык местных. Сколько лет нужно чтобы выучить кантонский до уровня когда я смогу объясниться в элементарных бытовых ситуациях(на рынке/в маршрутке например)?
>>653359 Есть несколько всратых учебников от CUHK (Chinese University of Hong Kong): 1. Cantonese in Communication (邊學邊用粤語聽說教材; на английском) 2. 粵語速成 (на мандаринском и фрагментарно на английском) 3. Siu-lun Lee - Modern Cantonese (худший из трёх; но здесь вообще нет иероглифов, только транскрипция)
Все они есть слитые с аудио на либгене/з-либе/твирпиксе. Есть ещё куча других учебников, но они не доходят до средне-высокого уровня, а эти достаточно полные. При этом они по какой-то причине не любят иероглифы, некоторые разделы даже в первом только в транскрипции, плюс они используют устаревающую Йельскую транскрипцию вместо модного нынче ютпина.
>>653034 > Даже если так, то вполне хватит, если ты не дохуя занятой кабанчик, у которого выходных нету 3000/365 = 8.21 часов в день каждый день. И это по нижней оценке. Ну такое.
N1 за год возможно и прецеденты есть, но это не вполне реалистично. Скорее 2 года.
Анон, подскажи за одну китайскую поговорку. Мне когда-то давно один кабан сказал её, более-менее внятно помню как-то так:
Если ты хочешь прокормить семью - займись земледелием, если ты хочешь завести семью и построить дом - займись торговлей. (типа китайская народная мудрость)
Может кто знает оригинальное написание этой поговорки?
>>653576 Хз, насчет именно Кондрашевского, но у меня, вообще, есть правило избегать отечественных учебников по языкам. Они часто перегружены теорией и лингвистическими терминами, не самой актуальной и интересной политической лексикой, и заданиями на перевод с русского.
>>653628 Помню, как-то на глаза мне попался учебник вэньяня под авторством Карапетьянц и Тань Аошуан. Это был просто вырвиглаз и пиздец, не думаю, если бы я учился по такому пособию, у меня бы на всю жизнь появилось отвращение к предмету. Такое ощущение, что люди пишут не учебники, а академические труды, чтобы выебнуться перед своими коллегами.
>>653631 У Карапетьянца зато интересный подход к вэньяню, он не признает в нем частей речи в принципе и, надо сказать, имеет на это все основания. Большинство учебников будут тебе пиздеть, что 文 - это существительное, 美 - прилагательное, 闻 - глагол и т.п., но это верно только для современного языка. Потом ты будешь натыкаться на эти же слова в неожиданных синтаксических ролях и недоумевать, как так 美 оказался предикатом.
>>653639 Хз, о чем ты, большинство нормальных учебников упоминают, что слова в древнекитайском часто выходят за рамки своих привычных категорий. Это не значит, что они могут быть, вообще, чем угодно, иначе бы язык просто не мог бы функционировать.
Сап, почему режим языка иногда сам меняется с 中 на 英 ? Я снял все галочки, а он все равно иногда переключается на английский, я всю клавиатуру понажимал, обратно никак не хочет, только мышкой обратно переключать. заебало, помогите
Тут прочитал что HSK4 это 1200 слов и типа можешь учиться на бакалавриате. Не мало ли это? В английском языке я стал понимать записи лекций только ближе к уровню c1 это 5000 - 7000 слов.
>>654846 Все ты понимаешь верно. Восточные языки не особо в этом плане отличаются от западных В том же японском, я только набрав 5-7 тысяч почувствовал себя относительно уверено. HSK4 - это ни о чём
>>654846 Лекции это специализированная лексика, и чтобы так сходу она совпала с твоим словарным багажом, надо действительно языком владеть на достойном уровне. Но при знании лексики из данной конкретной области достаточно будет знания только общей лексики.
Хочу учить язык с прицелом на чтение книг в оригинале. Планирую пройти учебник Задоенко и Хуан Шуин 2010 года, а потом навернуть учебник Крюкова по вэньянь. Это хороший план или не очень?
Ананасы, дайте ультимативный гайд, как чё учить самому, ну в духе правильного учебника на русском, правильного диалекта для обучения, а то какие-то мандаринские и кантонские упоминаете тут, вот это всё. Начать ли сразу с иероглифов и где найти инфу по ним, ну типа про разбор их на составные части для лучшего понимания. Или может HelloChinese приложуху поставить и пока всё?
Цель: эффективно выучить до уровня чтения, опционально на слух начать понимать стримы.
Если план >>655190 плох, то дайте получше, что ли.
>>655428 "Открывая Китай" - неплохой учебник. Первые два тома переведены на русский (и вроде, используются в российских школах). Но это не классический самоучитель - т.е. ответы там не приложены.
Учи мандаринский, он же путунхуа, его активно и успешно продавливают коммуняки по всей стране. Кантонский - только если хочешь старые фильмы с Джеки чаном смотреть, да и то лучше после путунхуа.
Начать надо не с иероглифов, а с фонетики, как в любом языке. В китайском есть фирменная латинизация - пиньинь, тебе хватит поебаться для начала. Есть и русская транскрипция, но её тебе лучше игнорировать, а стало быть и русскоязычные учебники.
Когда освоишь пиньинь, можешь начать учить иероглифы. Лучше их учить не сами по себе, а в составе слов (они часто там по два). Я лично не нашел сильно полезным специально изучать их составные части, но со временем, ты и так заметишь, что многие ключи повторяются.
Иероглифы бывают двух типов: упрощенные и традиционные. Хотя логичнее бы начать с традиционных, на практике большинство материалов будут использовать упрощенные. Со временем и опытом ты будешь воспринимать это просто как два вида шрифтов.
В качестве словаря я, как и многие юзаю Pleco на телефонах, но он англоязычный. На русском, вроде, есть БКРС оцифрованный, не знаю.
>>655467 >но её тебе лучше игнорировать, а стало быть и русскоязычные учебники. Где в этом глупом совете логика? Все современные русскоязычные учебники используют пиньинь и вполне пригодны для вкатывания. Ты просто хейтерок, слепо ненавидящий все отечественное.
>>655491 Очередное голословное утверждение. В отличие от тебя, я занимался и по тем, и по другим учебникам, в то время как ты русскоязычные даже не пытался открывать, иначе бы не нес нелепый бред про транскрипцию.
>>655499 Да все их и так знают. Если считать переведенные учебники, шеститомник НПККЯ очень неплох, из более новых - Boya Chinese. Если сразу на русском - Задоенко лучше Кондраша.
Вот по вэньяню я согласен, что лучше брать что-то англоязычное, ибо Крюков староват, а Карапетьянц слишком сложный в качестве первого учебника, так что если у тебя что есть - советуй, сам я юзал Rouzer - A New Practical Primer of Literary Chinese и Classical Chinese A Basic Reader. Texts, Glossaries, Analyses (2017).
>>655567 В плане систематического изложения грамматики вэньяня новый учебник Kai Vogelsang-а очень неплох. Но начинать с него может быть немного сложновато, тут Роузер выигрывает. В качестве первых ридеров очень дружелюбны обычные японские школьные материалы по камбуну. Например https://kanbun.info. Также у японцев есть очень хорошие словари древнекитайского с примерами употребления. Сам я использую 全訳漢辞海 на телефоне.
Когда спрашиваешь с чего начать учить китайский и кто-то отвечает "начни с японского" это серьезный совет или популярный рофл? Потому что я такое слышал сразу от нескольких людей в абсолютно разных местах, но в нашем мире победившей метаиронии уже не понятно, где рофл, а где серьезные вещи.
>>655706 >это серьезный совет или популярный рофл Каждого по-чуть-чуть.
Если ты хочешь знать ещё какой-то синосферный язык, помимо мандарина, хоть современный (корейский, кантонский и т.п.), хоть древний (классический китайский), то первым языком лучше НЕ учить мандарин. Японский тут оптимальный вариант для вката, он и сам по себе проще, и всяких ресурсов для него больше.
>>655706 Глупость на мой взгляд. Знания одного языка может помочь понять какие-то вещи в другом. Но это буквально уровень "знаешь бурятский - сможешь прочитать какие-то базовые вещи на монгольском".
Если цель китайский - учи китайский. Тратить год-два на базу японского для гипотетически более быстрого вката в китайский - идея очень сомнительная.
>>655706 Кстати, продолжая тему этого >>655706 анона, какой китайский лучше учить? Кантонский, мандаринский, апельсинский, чёт их дохуя. По какому много учебников, литературы, контента или может какой-то легче учится? Короче...РЕКВЕСТ!
2. В японском есть азбуки, с первых дней можно начать читать кусочки из нормальных текстов, даже если ничего не понимаешь. В языках, которые пишутся целиком иероглифами, очень фрустрирует, что ты долго не можешь даже озвучить рандомно встретившийся текст (не из учебника).
3. Изучая мандаринский, скорее всего ты будешь начинать с упрощёнки, если только целенаправленно не ищешь тайваньские учебники. Основная проблема упрощёнки даже не во всратости, а в том, что многие принципиально разные иероглифы там объединены в один: 發 и 髮 сведены в 发 後 и 后 сведены в 后 沖 и 衝 сведены в 冲 繫, 係 и 系 сведены в 系 и т.д. В японской упрощёнке такая проблема кое-где тоже есть, но её масштабы минимальны.
4. В японском китайская лексика явно отличается от исконно японской. В мандаринском китайская лексика слабо отличается от чисто мандаринской, для изучающего не очевидно, что какие нибудь 其他 "другой" и 的確 "точный" это общекитайские слова, а 他 "он" и 的 "частица принадлежности" это сугубо мандаринские слова (которых нет, например, в кантонском или классическом китайском).
>>655725 В целом, я часто вижу у изучавших мандаринский по обычному пути (в вузе, например) какую-то зашоренность и неприятие неизвестного.
От них часто слышишь, что это в японском или корейском чтения иероглифов искажены, не говоря уже о других китайских языках, чьим существованием они вообще пренебрегают, мол, они просто коверкают "правильный путунхуа". Или что традиционка это что-то сложное, что принципиально нельзя освоить, при любой встрече с ней надо бежать в какой-то говноковертёр на упрощёнку.
Часто у людей смешиваются классический китайский и мандаринский, люди неиронично верят, что 2к лет назад говорили на "хорошем путунхуа", как сейчас партия предписывает. Также не могут отличить, на каком языке написан текст: вот, например, недавно смотрел стрим от профессиональной переводчицы, которая преподавала в ВШЭ и даже занималась модной книжкой для жирух: https://youtu.be/GEy7byCLTlU?t=2952 по таймкоду она приводит цитату явно на мандаринском, но говорит, что это "прямая цитата из канона" (из 山海經, написанной до нашей эры).
>>655770 У тебя два выбора. Путунхуитень, он же манда-рин, это то, что обычно подразумевают под китайскими. Это официальный язык, норма в Китае, его все учат и используют (даже всякие рационалистические кантонцы тоже, так что и в Гонконге сможешь на нём изъясняться). Это база. Кантонский, он же язык Юэ(вернее, один из его диалектов). Это язык некоторых южных областей, в частности Гонконга, Макао и китайской эмиграции особенно, американской. Носителей много и он распиарен западом, так как именно через юг Китая колониальные империи контактировали с Китаем, Гонконг с Макао долго оставались в составе западных держав, многие оттуда мигрировали в Америку, поэтому он популярен на западе. Да и сам по себе регион интересен, Гонконг из-за того, что до недавнего времени был Британским, а не китайским, имеет большой сепаратистских потанцевал и самосознание, они пытаются копротивляться за свой язык и поэтому его ещё можно учить. Но это если ты любитель гонконгских боевиков, в большинстве остальных случаев лучше учить путунхуа. 99.9% мировых учебников, и на русском в том числе, именно про путунхуа.
>>655775 Всё это очень здорово, но меня не очень волнует кто куда иммигрировал и какие там боевики снимают. Меня больше интересует письменный контент, классическая литература, философские и религиозные трактаты, хочу преисполнится в сознании и слиться с бесконечно вечным и стать сунь цзы монахом. И что для этого требуется упрощённый или продвинутый? Или древнекитайский или переводы на современный запилил?
А давайте я расширю вопрос выше. Хочу выучить оба и китайский, и японский в перспективе нескольких лет. Именно из интереса к идиограммам ханьским, для себя. В основном для чтения, если вывезу, то мб просмотра аниме, хотя в туризме пользоваться тоже хотелось бы для бытовых нужд. С какого лучше начать? Сам думаю, что с японского, т.к. больше культурного материала со мной пересекается и друга запрячь со мной учить проще. Но хотелось бы именно какое-то мнение услышать. Наверняка я чего-то не вижу.
>>655777 Древнекитайский учи тогда. Но только имей в виду, что древнекитайский - понятие довольно растяжимое. Изучив его ты не сможешь, к примеру, прочесть то же Троецарствие, потому что классический китайский существенно отличался от литературного языка более нового времени.
>>655816 У китайцев более логичная система иероглифики, в японском её вколотили гвоздями. Но если ты начнаешь с китайского, придется одновременно долбаться и с иероглифами, и с тонами. Ну и имхо размахнулся ты как-то: за несколько лет два таких языка взять. Хотя, уверен, сейчас какая-нибудь успешноблядь расскажет, как он за год N1 взяла.
>>655835 >за несколько лет два таких языка взять Ну я ж не n1 за эти несколько лет взять планирую. Хочу достаточную базу иероглифов, чтобы читать в первую очередь. Если где-то забуду как он там произносится или где-то придётся лезть в словарик за значением, то... ну у меня с беглым английским то это порой происходит. Плюс я выбираю первый язык именно для очных курсов, так что один энивей освою за этот период.
аноны поясните за иероглифы имеет ли смысл учить отдельные значения? за: состовные слова 出血,电影, 电话,会议, 检验,汽车,火车, ну вы понели корень + корень = слово против: - 可乐,莫斯科,俄罗斯,墨西哥,巴西,纽约,伦敦 и т.д. чисто фонетическая хуйня. - у каждого отдельного иероглифа дохуища значений - сочетания учить проще соре я ньюфаг
>>655816 > японского, т.к. больше культурного материал ну если ты любишь дрочить на скуфов, то не можем тебе запретить вали в японо тред к дебилам виабушникам. чисто как анон изучавший японский могу тебе не советовать существенное: японская культура спизжена у китайцев: кимоно=ханьфу, гнутые мечи были, архитектура, иероглифы, живопись, конфуцианские нормы. по факту рискну предположить что ты подразумеваешь под культурным материалом аниме и мангу. но китайцы тоже сейчас клипают это добро. но если ты считаешь японскую культуру божественой из за мультиков и игр про трусы то медецина бессильна. если нет одумайся человеческий фактор: япошки ебнутые фашисты. тебе может пофиг что они убили миллионы китайцев и не только, может тебе даже насрать на то что они относятся к гайдосам как к говну. можешь кстати обмазаться статейкой как япоша сожрал белою няшу и стал знаменитый https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B2%D0%B0,_%D0%98%D1%81%D1%81%D1%8D%D0%B9 ну что ж у всех разные вкусы культурные: я читал снежную страну, сердце в оригинале и это хуета, лучше читать китайскую нетленку цветы сливы в золотой вазе, путешествие на запад, сон в красном тереме, и т.д. поверь там круче. японские сериалы - ебучее сопливое говно про сопливых японских шлюх домохозяек для домохозяек лучше смотреть китайскую фентезю короче в китае контент круче политические: так то япохи не любят рясеянцев, и ввели хохуя санкций короче тебе там не рады, даже в интернетике Ну ты конечно сам можешь попробывать поболтать с китайцами и япами, и учить язык тех кто для тебя проще в общении
>>655902 Братан, я знаю японскую историю. И довольно нормально для россиянина китайскую (настолько насколько ее хорошо объясняет Сергей Дмитриев).
Не знаю зачем отвечать на это серьезно, поэтому всё-таки скажу покороче. Ты в чём-то прав, но концентрируешься на хуйне какой-то. Японцы изолированно синтезировали своё. Как те же корейцы. Это вот Хань и Тан посадили семя и оно выросло везде по-своему.
>конфуцианские нормы Ага, вот только больше ван янминские, которые китайцы уже наоборот переоткрывали из японских источников.
>кимоно=ханьфу Харктьфу. Шелковый халат он и в средней азии шелковый халат. Суньятсеновки еще красивые, ща кроме китайцев вроде не носит никто. Хоть и не китайские по сути.
>архитектура Особенно их вездесущий модернизм...
>живопись Очередная волна китайского самоуничтожения решила проблему хорошей китайской живописи на наш век.
>медецина бессильна Давай ты просто примешь, что я дефектный пидарас и уёбок и мы по моему вопросу поговорим, потому что разговор, который ты навязываешь вообще ни к чему не приведет, потому что я люблю все эти культуры УЖЕ. Я готов парировать что-то одно по фану, а не ВСЁ СРАЗУ.
Лучше скажи с какого языка лучше начать, если я всё равно буду учить ОБА. Я именно от лица обучающегося хочу послушать мнения какой язык учить проще/выгоднее сначала.
>>655902 >я читал снежную страну, сердце в оригинале и это хуета, лучше читать китайскую нетленку цветы сливы в золотой вазе, путешествие на запад, сон в красном тереме
Очень спорное утверждение. Пробовал читать Троецарствие - полная хуйня, по сравнению с теми японскими книгами, что ты перечислил.
>>655902 >так то япохи не любят рясеянцев, и ввели хохуя санкций Полмира не любит расеян, и что? Может, сразу какую-нибудь тигринью учить, на которой в Эритрее говорят.
>>655902 >японская культура спизжена у китайцев Только не понятно, какое отношение к тем "китайцам" имеет современная КНР. Они тут примерно такая же отпочковавшаяся ветвь, как и японцы. Это как сказать "англоязычная культура спижжена у римлян, поэтому вместо английского лучше учить итальянский".
>>655909 >Лучше скажи с какого языка лучше начать, если я всё равно буду учить ОБА. Я именно от лица обучающегося хочу послушать мнения какой язык учить проще/выгоднее сначала. Ок раз ты хотя-бы не анимешник настрочу примерный гайд как я учил. Но сразу замечу первый я учил японский поэтому какой тебе учить первый посоветовать не смогу. Замечу что иероглифы с поправкой на упрощения те же, так что учить китайский потом тебе будет легче. Но ты полюбасу словишь интерференцию даже если потом будешь учить, а не параллельно, но не парься это проходит. Если знаешь, хирагану катакану иди дрочи грамматику по Тае Киму, затем выбери пособия по ннсю типа соу матоме и учи по ним, там вообще до фига и они избыточные но ты посмотри что тебе больше нравится Если бы я писал гайд для себя то было бы так Ким Что нибудь по иероглифике 5-1 например kanji Master Try 5-1 Japanese frequency dictionary Читать контент (книги, игры типа amagami) Mimi kara oboeru 3-1 аудирование Минусы японского: онные и кунные чтения у кандзи
Если кит Ну мне нравится audio visual chinese 1-5 но он тайваньский. Хотя от туда нужны только таблицы с грамматика так что похуй Слова с hsk Chinese frequency dictionary лучше его но учти что если сдаёшь hsk то 2300 слов не совпадают из них 1800 в hsk 6 я про 2.0 Плисы китайского один иероглиф в основном одно чтение, так то наверное поэтому с китайского должно быть проще, но тоны. Замечу лайфхак если учишь для себя а не для экзамена можешь примерно забить на них нуй, я разговаривал с людьми каждый день год проблем очень мало было, хотя в хск аудирование, поэтому не надо так делать, учи тона.
>>655985 >я разговаривал с людьми каждый день Дабавлю Лучше это начинать делать с 600 слов старого hsk Без боли где-то с 1200 Т.Е. старый хск 4, 1200/20 60 дней ~2 месяца если будешь все правильно делать но я учил после япа. Поэтому я хз можно ли учить столько иероглифов в день с нуля? да да да слова, примерно по 2 знака, но если выписать уникальные иеролифическая база тоже примерно 1200 уникальных Чтобы не тупить посмотри кривую забывая + метод интервальных повторений И если не впадлу закон зипфа чтобы увериться что лучше учить по частотности так то ты и так это делаешь читая коньент, но осознанно по частотному словарю эффективнее
>>655927 >Только не понятно, какое отношение к тем "китайцам" имеет современная КНР Чел это как говорить какое этношение РФ имеет к совку и ри. Самое болять прямое. Приемственность развитие и т.д. Если че маленькие китайчата до сих пор задрачивают иероглифы по 三字经 тебе тоже стоит обмазаться заодно веньяня понахватаешься ещё есть 千字文 Немогу всерьёз отвечать на эту хрень. Но китайцы в целом любят свою историю. Да были всякие хуи при Мао но болять это было хуй пойми когда. Это как обвинять япошек в том что они стали соевыми куколдами и отменили бусидо харакири камикадзе и прочую ебонь
>>655988 К слову, аноны видели ли вы где нибудь нормальный перевод сабжа? , хотелось бы литературно при этом примерно дословно и чтобы без авторских прав, оч нужно
>>655988 >это как говорить какое этношение Румыния имеет к Риму. Самое болять прямое. >это как говорить какое этношение Белоруссия имеет к ВКЛ. Самое болять прямое.
>>655985 Спасибо, хотя, как я и говорил, для первого языка я на очные курсы буду ходить. Видимо это упростит проблему с двумя прочтениями, просто на дисциплине отзубрится. Какое-то приложение мб есть, чтобы просто зубрёжкой иероглифы тренировать? (хз насколько это эффективно, но мб их сначала даже без фонетики, чисто по значению тренировать. по крайней мере я не против) Слышал про анки, но на удобное практичное приложенийце пока не натыкался, мб копал неглубоко.
>раз ты хотя-бы не анимешник А с чего ты это взял? :p
>>655997 >Какое-то приложение мб есть, чтобы просто зубрёжкой иероглифы тренировать? (хз насколько это эффективно, но мб их сначала даже без фонетики, чисто по значению тренировать. по крайней мере я не против) Слышал про анки, но на удобное практичное приложенийце пока не натыкался, мб копал неглубоко. Блин анон ты смотрел про кривую забавная? Это тупой вопрос. Сначала читаешь https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F Затем берёшь 10 иероглифов, прописываешь каждый по 20~50 раз, повторяешь по схеме Приложения нахуй не нужны если у тебя возникают такие вопросы лучше не учи
>>655997 Есть Skritter какой-то, но я им не пользовался. И не прописывал даже толком иероглифы, кроме как в поиске словаря. Пытался, было дело тысячи полторы зазубрить через Анки, с переменным успехом, потом плюнул на это дело, и стал больше читать. Постепенно всё запомнилось. Вообще, иероглифы мало проблем вызывают.
Хочу выучить китайский чтобы знать упрощенные и традиционные иероглифы, по каким материалам лучше учиться? Можно англоязычные издания. Насчет произношения: сильно ли проебусь если с самого начала не будет контроля со стороны учителя? Денег особо нет чтобы репетитора нанимать. Слух у меня очень даже хороший, с произношением в европейских языках никогда проблем не было
>>655995 >это как говорить какое этношение Румыния имеет к Риму. Самое болять прямое. аналогия говно. т.к. другой этнос >это как говорить какое этношение Белоруссия имеет к ВКЛ. Самое болять прямое. обосрался. история ВКЛ это история Белоруссии, тот же народ +/- тот же язык. кстати история ВКЛ довольно таки интереснпая
>>656017 >Приложения нахуй не нужны Ты прям хочешь контекст потерять и пообзываться конечно. Они не нужны, когда ты дома. В дороге это лучше, чем пялить в новости или любой другой унитаз для времени и внимания в телефоне. С английским мне помогло то, что я читать уже умел и просто редкие слова гуглил, тут у меня пока не тот уровень, чтобы читать без боли.
>>656041 Дело не в проблемах, сколько я бы лишний раз попрактиковался в автобусе, в туалете или просто в перерыве на работе, даже представляю как, но не знаю где (в каком приложении) это было бы удобно и, ну +- полезно. >Skritter Почекаю, спасибо.
>>656051 >лишний раз попрактиковался в автобусе ты можешь скачать анки и повторять показываемые карточки но это профанация. если ты действительно хочешь выучить иероглифы тебе надо уделять примерно час или хотя бы 30 минут каждый день действительно их прописывая прописывая! механическая память! тебе надо уметь их писать как ты сделаешь это с анки? это говно тупо показывает тебе карточки если тебе лень просто забей и не учи тебе полюбому нужно 2500 иероглифов учи по 10 хотябы в день не забывай повторять. все на этом можно закончить. либо учишь либо нет если соберешся. повторять это не смотреть на них. это закрыть листиком закарючки и писать иероглифы по памяти. написал правильно - выучил. ошибся иди переучивай
>>656052 >это не смотреть на них Ну так ты ж буквально предложил приложение в котором их надо писать. Спасибо и за это. Я учу, просто как я и сказал, очность предполагает, что практика энивей будет и эта вся байда с приложением скорее... для регулярности и более рациональной утилизации времени.
>>621319 (OP) Думаю, пришло время поговорить про заебавшую всех изучающих китайский язык историю, а именно: почему черные гелевые ручки так быстро перестают писать? Пачка из нескольких штук приходит в негодность за пару месяцев при том, что чернил хватает. С шариковыми такого нет. Что это? Заговор производителей? Они высыхают без колпачка? Нужно брать дороже? Помогите.
Добрый день всем и с наступающим. Решил вкатиться в китайский. Купил учебник по новому hsk и уже на второмиуроке у меня затуп появился. Вот мне учебник дает три слово означающие "дети" - 孩子, 小孩子,小朋友。 Учебник не объясняет значения, просто дает мне эти слова. Сам я выяснил, что 孩子используется для обозначения своих детей, а 小孩子чужих. Но еще остался 小朋友, который я так и не понял. Кто-нибудь объясните мне, пожалуйста, что это за слово и зачем оно нужно?